< Vokabeltexte Chinesisch < Vokabellektionen
Wiederholte Zeichen
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
輸 | shu1 | (traditionelle Schreibweise von 输), verlieren, Shu |
输 | shu1 | verlieren, Shu |
展 | zhan3 | ausstellen, entfalten, aufstellen, Zhan |
了 | le5 | Perfektsuffix, Satzendepartikel: Veränderung |
執 | zhi2 | (traditionelle Schreibweise von 执), Bescheinigug, Bestätigung, Quitung, auf etw. bestehen, an etw. festhalten, ausführen, durchführen, etw. halten, etw. greifen, etw. packen, fangen, fassen, festnehmen, in der Hand halten, innehaben, habhaben, ausüben |
即 | ji2 | ähnlich sein, anfliegen, nahen, sich nähern, dicht an etw. herankommen, beinahe zu fassen bekommen, auf Anhieb, auf der Stelle, unmittelbar, sogleich, unverzüglich, sofort, prompt, ist nämlich, sei, ist bekanntlich, ist gleich, gleichbedeutend, selbst, selbst wenn, wenngleich, wenn auch, sobald als, nachdem, Ji |
節 | jie2 | (traditionelle Schreibweise von 节), Fest, Feiertag, Knoten, Gelenk, Abschnitt, Kapitel |
區 | qu1 | (traditionelle Schreibweise von 区), Landkreis, Region, Bezirk, Zone |
某 | mou3 | einige, gewiss, bestimmt |
東 | dong1 | (traditionelle Schreibweise von 东), Osten, östlich, Dong |
些 | xie1 | Zählwort, einige, einige, etwas |
侯 | hou2 | Hou, Fürst, hoher Würdenträger |
候 | hou4 | später, Zeit, Hou, warten auf |
閏 | run4 | (traditionelle Schreibweise von 闰), eingefügt, Embolie |
潤 | run4 | (traditionelle Schreibweise von 润), glatt, lieblich, feucht, fettig; etw anfeuchten,etw einfetten |
Zusammengesetzte Wörter
起見 || qi3 jian4 || (traditionelle Schreibweise von 起见), um...willen; für; um...zu; Im Interesse}}|-
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
輸出 | shu1 chu1 | (traditionelle Schreibweise von 输出), Ablieferung (Textil), Ausgang, Ausstoß, Ausgabe, Export, Ausfuhr, exportieren, ausführen, abgeben ] |
输出 | shu1 chu1 | Ablieferung (Textil), Ausgang, Ausstoß, Ausgabe, Export, Ausfuhr, exportieren, ausführen, abgeben ] |
起見 | qi3 jian4 | (traditionelle Schreibweise von 起见), um...willen; für; um...zu; Im Interesse |
起见 | qi3 jian4 | um...willen; für; um...zu; Im Interesse |
冷門工作 | leng3 men2 gong1 zuo4 | (traditionelle Schreibweise von 冷门工作), Abkehrberuf, nicht begehrter Beruf(Wirtsch) |
意大利語 | yi4 da4 li4 yu3 | (traditionelle Schreibweise von 意大利语), Italienisch, italienische Sprache, italienisch |
意大利语 | yi4 da4 li4 yu3 | Italienisch, italienische Sprache, italienisch |
德國 | de2 guo2 | (traditionelle Schreibweise von 德国), Deutschland, BRD (Bundesrepublik Deutschland), Germany <engl> |
國民 | guo2 min2 | (traditionelle Schreibweise von 国民), national, Inland..., Staatsbürger, Volk, bürgerlich |
民法 | min2 fa3 | bürgerliches Recht, Privatrecht, Zivilrecht |
德國民法 | de2 guo2 min2 fa3 | (traditionelle Schreibweise von 德国民法), Bürgerliches Gesetzbuch, BGB |
德国 | de2 guo2 | Deutschland, BRD (Bundesrepublik Deutschland), Germany <engl> |
国民 | guo2 min2 | national, Inland..., Staatsbürger, Volk, bürgerlich |
德国民法 | de2 guo2 min2 fa3 | Bürgerliches Gesetzbuch, BGB |
同時 | tong2 shi2 | (traditionelle Schreibweise von 同时), gleichzeitig, zur gleichen Zeit, überdies, außerdem |
時代 | shi2 dai4 | (traditionelle Schreibweise von 时代), ablagern lassen, altern, Periode, Zeitalter, Epoche |
同時代 | tong2 shi2 dai4 | (traditionelle Schreibweise von 同时代), gegenwärtig, zeitgemäß, Altersgenosse |
同時代人 | tong2 shi2 dai4 ren2 | (traditionelle Schreibweise von 同时代人), Zeitgenosse |
时代 | shi2 dai4 | ablagern lassen, altern, Periode, Zeitalter, Epoche |
同时代 | tong2 shi2 dai4 | gegenwärtig, zeitgemäß, Altersgenosse |
同时代人 | tong2 shi2 dai4 ren2 | Zeitgenosse |
長度 | chang2 du4 | (traditionelle Schreibweise von 长度), Länge |
切長度 | qie1 chang2 du4 | (traditionelle Schreibweise von 切长度), Abschnitt (Rollenoffset) |
长度 | chang2 du4 | Länge |
切长度 | qie1 chang2 du4 | Abschnitt (Rollenoffset) |
點心 | dian3 xin1 | (traditionelle Schreibweise von 点心), leichter Imbiss, Gebäck und Kuchen, Dimsum, Snack; Bsp.: 香港點心 香港点心 -- Hongkong Dimsum, Häppchen, Imbiss, Leckerbissen |
吃點心 | chi1 dian3 xin1 | (traditionelle Schreibweise von 吃点心), Refresh |
点心 | dian3 xin1 | leichter Imbiss, Gebäck und Kuchen, Dimsum, Snack; Bsp.: 香港點心 香港点心 -- Hongkong Dimsum, Häppchen, Imbiss, Leckerbissen |
吃点心 | chi1 dian3 xin1 | Refresh |
車展 | che1 zhan3 | (traditionelle Schreibweise von 车展), Automobilausstellung, Autoshow |
车展 | che1 zhan3 | Automobilausstellung, Autoshow |
車厂 | che1 chang3 | (traditionelle Schreibweise von 车厂), Autowerk |
车厂 | che1 chang3 | Autowerk |
看見 | kan4 jian4 | (traditionelle Schreibweise von 看见), Visier, anzeigen, erspähen, gesehen haben, sehen, erblicken |
看見了 | kan4 jian5 le5 | (traditionelle Schreibweise von 看见了), gesehen haben |
看见 | kan4 jian4 | Visier, anzeigen, erspähen, gesehen haben, sehen, erblicken |
看见了 | kan4 jian5 le5 | gesehen haben |
個人 | ge4 ren2 | (traditionelle Schreibweise von 个人), Einzelperson, Individuum |
人物 | ren2 wu4 | Persönlichkeit, Figur |
物品 | wu4 pin3 | Artikel, Güter, Waren, Gegenstand, Gegenstände, Materialien, Werkstoff |
個人物品 | ge4 ren2 wu4 pin3 | (traditionelle Schreibweise von 个人物品), privates Gut |
个人 | ge4 ren2 | Einzelperson, Individuum |
个人物品 | ge4 ren2 wu4 pin3 | privates Gut |
至今 | zhi4 jin1 | heute, bis heute, bisher |
今日 | jin1 ri4 | heute, Heute |
時至今日 | shi2 zhi4 jin1 ri4 | (traditionelle Schreibweise von 时至今日), Wenn die Zeit schon so weit Fortgeschritten ist. |
时至今日 | shi2 zhi4 jin1 ri4 | Wenn die Zeit schon so weit Fortgeschritten ist. |
輸入 | shu1 ru4 | (traditionelle Schreibweise von 输入), einlegen (Papier), Eingabe, Eingang; erfassen, eingeben, importieren,einführen |
輸入輸出 | shu1 ru4 shu1 chu1 | (traditionelle Schreibweise von 输入输出), Eingabe-Ausgabe, Eingang, Ausgang |
输入 | shu1 ru4 | einlegen (Papier), Eingabe, Eingang; erfassen, eingeben, importieren,einführen |
输入输出 | shu1 ru4 shu1 chu1 | Eingabe-Ausgabe, Eingang, Ausgang |
如果 | ru2 guo3 | falls, im Falle von, wenn |
如果沒有 | ru2 guo3 mei2 you3 | (traditionelle Schreibweise von 如果没有), ohne |
如果没有 | ru2 guo3 mei2 you3 | ohne |
執行 | zhi2 xing2 | (traditionelle Schreibweise von 执行), Ausführung, Ausübung, Durchführung, Durchführung, Erledigung, Vollsteckung, Vollziehung, ausüben, ausführen, durchführen, ausführen, begehen, erfüllen, implementieren, praktizieren, praktizieren, bearbeiten, implementieren |
可執行 | ke3 zhi2 xing2 | (traditionelle Schreibweise von 可执行), lauffähig |
执行 | zhi2 xing2 | Ausführung, Ausübung, Durchführung, Durchführung, Erledigung, Vollsteckung, Vollziehung, ausüben, ausführen, durchführen, ausführen, begehen, erfüllen, implementieren, praktizieren, praktizieren, bearbeiten, implementieren |
可执行 | ke3 zhi2 xing2 | lauffähig |
羊皮紙 | yang2 pi2 zhi3 | (traditionelle Schreibweise von 羊皮纸), Membran, Pergament |
商用車 | shang1 yong4 che1 | (traditionelle Schreibweise von 商用车), Geschäftswagen |
商用车 | shang1 yong4 che1 | Geschäftswagen |
啤酒節 | pi2 jiu3 jie2 | (traditionelle Schreibweise von 啤酒节), Oktoberfest |
十月啤酒節 | shi2 yue4 pi2 jiu3 jie2 | (traditionelle Schreibweise von 十月啤酒节), Oktoberfest |
起點 | qi3 dian3 | (traditionelle Schreibweise von 起点), Ausgangspunkt, Start, Anfang |
起點站 | qi3 dian3 zhan4 | (traditionelle Schreibweise von 起点站), Anfangsstation, Startstation |
起点 | qi3 dian3 | Ausgangspunkt, Start, Anfang |
起点站 | qi3 dian3 zhan4 | Anfangsstation, Startstation |
酒後 | jiu3 hou4 | (traditionelle Schreibweise von 酒后), nach dem Trinken, nach Wein, nach dem Wein, nach dem Alkohol, nach dem Trinken |
酒后 | jiu3 hou4 | nach dem Trinken, nach Wein, nach dem Wein, nach dem Alkohol, nach dem Trinken |
出口加工區 | chu1 kou3 jia1 gong1 qu1 | (traditionelle Schreibweise von 出口加工区), Exporthandelszone ??? Verarbeitungszone für Exportwaren |
無中生有 | wu2 zhong1 sheng1 you3 | (traditionelle Schreibweise von 无中生有), aus dem Nichts heraus (Gerüchte, Verleumdungen) aufbringen |
无中生有 | wu2 zhong1 sheng1 you3 | aus dem Nichts heraus (Gerüchte, Verleumdungen) aufbringen |
法院 | fa3 yuan4 | Gericht, Gerichtshof |
德國法院 | de2 guo2 fa3 yuan4 | (traditionelle Schreibweise von 德国法院), Deutsche Gerichtsbehörde, Deutscher Gerichtshof, Deutsches Gericht |
德国法院 | de2 guo2 fa3 yuan4 | Deutsche Gerichtsbehörde, Deutscher Gerichtshof, Deutsches Gericht |
如意 | ru2 yi4 | nach Wunsch, wie gewünscht, Ruyi-Zepter |
如意萬事 | ru2 yi4 wan4 shi4 | (traditionelle Schreibweise von 如意万事), wörtlich: tausend erwünschte Sachen |
如意万事 | ru2 yi4 wan4 shi4 | wörtlich: tausend erwünschte Sachen |
居住地點 | ju1 zhu4 de5 dian3 | (traditionelle Schreibweise von 居住地点), Wohnort |
居住地点 | ju1 zhu4 de5 dian3 | Wohnort |
東西 | dong1 xi1 | (traditionelle Schreibweise von 东西), östlich und westlich, Ost und West, von Ost bis West |
某東西 | mou3 dong1 xi5 | (traditionelle Schreibweise von 某东西), Dingsbums |
东西 | dong1 xi5 | Ding, Sache/ dong1 xi1: östlich und westlich, Ost und West, von Ost bis West |
某东西 | mou3 dong1 xi5 | Dingsbums |
起重 | qi3 zhong4 | heben |
汽車起重器 | qi4 che1 qi3 zhong4 qi4 | (traditionelle Schreibweise von 汽车起重器), Wagenheber |
汽车起重器 | qi4 che1 qi3 zhong4 qi4 | Wagenheber |
帝國 | di4 guo2 | (traditionelle Schreibweise von 帝国), Kaiserreich |
大日本帝國 | da4 ri4 ben3 di4 guo2 | (traditionelle Schreibweise von 大日本帝国), Japanisches Kaiserreich |
大日本帝国 | da4 ri4 ben3 di4 guo2 | Japanisches Kaiserreich |
居住區 | ju1 zhu4 qu1 | (traditionelle Schreibweise von 居住区), Wohnanlage, Siedlung |
居住区 | ju1 zhu4 qu1 | Wohnanlage, Siedlung |
輸送 | shu1 song4 | (traditionelle Schreibweise von 输送), einspeisen, fördern |
输送 | shu1 song4 | einspeisen, fördern |
車票 | che1 piao4 | (traditionelle Schreibweise von 车票), Fahrkarte, Fahrschein |
汽車票 | qi4 che1 piao4 | (traditionelle Schreibweise von 汽车票), Fahrkarte |
车票 | che1 piao4 | Fahrkarte, Fahrschein |
汽车票 | qi4 che1 piao4 | Fahrkarte |
工作地點 | gong1 zuo4 di4 dian3 | (traditionelle Schreibweise von 工作地点), Arbeitsort |
中點 | zhong1 dian3 | (traditionelle Schreibweise von 中点), Mitte, mitten |
中點站 | zhong1 dian3 zhan4 | (traditionelle Schreibweise von 中点站), Endstation |
中点 | zhong1 dian3 | Mitte, mitten |
中点站 | zhong1 dian3 zhan4 | Endstation |
不時地 | bu4 shi2 de5 | (traditionelle Schreibweise von 不时地), gelegentlich |
車站 | che1 zhan4 | (traditionelle Schreibweise von 车站), Bushaltestelle |
汽車站 | qi4 che1 zhan4 | (traditionelle Schreibweise von 汽车站), Bushaltestelle |
共和國 | gong4 he2 guo2 | (traditionelle Schreibweise von 共和国), Republik |
人民共和國 | ren2 min2 gong4 he2 guo2 | (traditionelle Schreibweise von 人民共和国), Volksrepublik |
蒙古人民共和國 | meng2 gu3 ren2 min2 gong4 he2 guo2 | (traditionelle Schreibweise von 蒙古人民共和国), Mongolische Volksrepublik |
車門 | che1 men2 | (traditionelle Schreibweise von 车门), Autotür |
车门 | che1 men2 | Autotür |
外語 | wai4 yu3 | (traditionelle Schreibweise von 外语), Fremdsprache |
語系 | yu3 xi4 | (traditionelle Schreibweise von 语系), Sprachstamm |
外語系 | wai4 yu3 xi4 | (traditionelle Schreibweise von 外语系), Fremdsprachenabteilung |
外语 | wai4 yu3 | Fremdsprache |
语系 | yu3 xi4 | Sprachstamm |
外语系 | wai4 yu3 xi4 | Fremdsprachenabteilung |
巴巴兒地 | ba1 ba1 er2 di4 | (traditionelle Schreibweise von 巴巴儿地), sehnsüchtig, extra |
巴巴儿地 | ba1 ba1 er2 di4 | sehnsüchtig, extra |
後甲板 | hou4 jia3 ban3 | (traditionelle Schreibweise von 后甲板), Achterdeck |
后甲板 | hou4 jia3 ban3 | Achterdeck |
此時 | ci3 shi2 | (traditionelle Schreibweise von 此时), dabei, darunter |
此時以前 | ci3 shi2 yi3 qian2 | (traditionelle Schreibweise von 此时以前), bis jetzt, vordem |
此时 | ci3 shi2 | dabei, darunter |
此时以前 | ci3 shi2 yi3 qian2 | bis jetzt, vordem |
退後 | tui4 hou4 | (traditionelle Schreibweise von 退后), zurückstehen |
退后 | tui4 hou4 | zurückstehen |
跳馬 | tiao4 ma3 | (traditionelle Schreibweise von 跳马), Pferdsprung (Gymnastik), Stute decken |
無目 | wu2 mu4 | (traditionelle Schreibweise von 无目), Zwecklosigkeit |
目的 | mu4 di5 | Zweck, Absicht |
無目的 | wu2 mu4 di4 | (traditionelle Schreibweise von 无目的), planlos |
無目的走 | wu2 mu4 di4 zou3 | (traditionelle Schreibweise von 无目的走), herumziehend |
无目 | wu2 mu4 | Zwecklosigkeit |
无目的 | wu2 mu4 di4 | planlos |
无目的走 | wu2 mu4 di4 zou3 | herumziehend |
車程 | che1 cheng2 | (traditionelle Schreibweise von 车程), Autofahrt, Autoreise, Fahrt |
车程 | che1 cheng2 | Autofahrt, Autoreise, Fahrt |
車皮 | che1 pi2 | (traditionelle Schreibweise von 车皮), Waggon, Eisenbahnwagen |
退出點 | tui4 chu1 dian3 | (traditionelle Schreibweise von 退出点), Ausstieg |
一些 | yi4 xie1 | einige |
時候 | shi2 hou5 | (traditionelle Schreibweise von 时候), Moment, Zeitpunkt; Bsp.: 什麼時候才能再見到你 什么时候才能再见到你 -- Wann kann ich Dich wieder sehen (treffen, begegnen), Zeitdauer |
一些時候 | yi1 xie1 shi2 hou4 | (traditionelle Schreibweise von 一些时候), seit geraumer Zeit |
时候 | shi2 hou5 | Moment, Zeitpunkt; Bsp.: 什麼時候才能再見到你 什么时候才能再见到你 -- Wann kann ich Dich wieder sehen (treffen, begegnen), Zeitdauer |
一些时候 | yi1 xie1 shi2 hou4 | seit geraumer Zeit |
利潤 | li4 run4 | (traditionelle Schreibweise von 利润), Gewinn, Profit |
利潤中心 | li4 run4 zhong1 xin1 | (traditionelle Schreibweise von 利润中心), Profitcenter |
利润 | li4 run4 | Gewinn, Profit |
利润中心 | li4 run4 zhong1 xin1 | Profitcenter |
有意 | you3 yi4 | beabsichtigen, absichtlich, gesinnt |
意思 | yi4 si5 | Bedeutung, Idee, Gedanke, Meinung |
有意思 | you3 yi4 si5 | interessant |
沒有意思 | mei2 you3 yi4 si1 | (traditionelle Schreibweise von 没有意思), langweilig, uninteressant |
没有意思 | mei2 you3 yi4 si1 | langweilig, uninteressant |
花兒 | hua1 r5 | (traditionelle Schreibweise von 花儿), Blume |
花儿 | hua1 r5 | Blume |
近地點 | jin4 di4 dian3 | (traditionelle Schreibweise von 近地点), Erdnähe |
中國式 | zhong1 guo2 shi4 | (traditionelle Schreibweise von 中国式),chinesische Art, chinesisch |
中国式 | zhong1 guo2 shi4 | chinesische Art, chinesisch |
執行工作 | zhi2 xing2 gong1 zuo4 | (traditionelle Schreibweise von 执行工作), Arbeiten ausführen |
执行工作 | zhi2 xing2 gong1 zuo4 | Arbeiten ausführen |
汽車化 | qi4 che1 hua4 | (traditionelle Schreibweise von 汽车化), motorisiert |
汽车化 | qi4 che1 hua4 | motorisiert |
中國海 | zhong1 guo2 hai3 | (traditionelle Schreibweise von 中国海), Chinesisches Meer |
中国海 | zhong1 guo2 hai3 | Chinesisches Meer |
乘客 | cheng2 ke4 | Passagier, Fahrgast |
同車乘客 | tong2 che1 cheng2 ke4 | (traditionelle Schreibweise von 同车乘客), Mitfahrer |
同车乘客 | tong2 che1 cheng2 ke4 | Mitfahrer |
This article is issued from Wikibooks. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.