< Vokabeltexte Chinesisch < Vokabellektionen
Wiederholte Zeichen
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
个 | ge4 | ZEW für Menschen, Personen (z. B. Mensch, Student, Tochter, Zahnarzt, Lehrer), ZEW für abstrakte Begriffe (z. B. Traum, Ansicht, Wunsch), individuell, eigen |
課 | ke4 | (traditionelle Schreibweise von 课), Fach, Kurs, Kursus, Lektion, Unterricht, Vorlesung, Unterrichtsstunde, Schulstunde; Bsp.: 三節課 三节课 -- drei Schulstunden, Unterricht, Unterrichtsstunde, Lektion |
時 | shi2 | (traditionelle Schreibweise von 时), Jahreszeit, Periode, Stunde, Uhr, Zeit |
無 | wu2 | (traditionelle Schreibweise von 无), Nichts(Philos), es hat nicht, fehlen, un-, keiner,keine, nein,nicht, ohne |
无 | wu2 | Nichts(Philos), es hat nicht, fehlen, un-, keiner,keine, nein,nicht, ohne |
後 | hou4 | (traditionelle Schreibweise von 后), Kaiserin |
謝 | xie4 | (traditionelle Schreibweise von 谢), danken, sich bedanken, welken, vertrocknen, verblühen, Xie |
門 | men2 | (traditionelle Schreibweise von 门), Tor, Eingang, Tür, Gate; Stamm <Taxonomie> |
禸 | rou2 | zertrampeln, trampeln, Radikal Nr. 114 = Fußstapfen, Spur, abreisen |
禺 | yu2 | Bezirk, Gau, Yu |
萬 | wan4 | (traditionelle Schreibweise von 万), Wan, zehntausend |
個 | ge4 | (traditionelle Schreibweise von 个), ZEW für Menschen, Personen (z. B. Mensch, Student, Tochter, Zahnarzt, Lehrer), ZEW für abstrakte Begriffe (z. B. Traum, Ansicht, Wunsch), individuell, eigen |
語 | yu3 | (traditionelle Schreibweise von 语), Sprache |
沒 | mei2 | (traditionelle Schreibweise von 没), nicht, (es gibt) nicht, nicht haben |
陽 | yang2 | (traditionelle Schreibweise von 阳), Sonne; Bsp.: 陽光 阳光 -- Sonnenlicht; Sonnenstrahl, irdisch, von dieser Welt, positiv, Yang (das männliche oder positive Prinzip in der Natur nach der altchinesischen Philosophie, Medizin usw.) |
伴 | ban4 | begleiten, Gefährte, Partner, Begleiter |
臼 | jiu4 | Mörser, Jiu, Radikal Nr. 134 = Mörser |
兒 | er2 | (traditionelle Schreibweise von 儿), Sohn |
好 | hao3 | gut, ordentlich, gründlich |
紙 | zhi3 | (traditionelle Schreibweise von 纸), Papier |
點 | dian3 | (traditionelle Schreibweise von 点), Stunde, Uhr (Uhrzeit); Bsp.: 九點六分 九点六分 -- neun Uhr und sechs Minuten; Bsp.: 現在幾點 现在几点 -- Wie spät ist es jetzt?, Punkt, Punktstrich (in der chinesischen Kalligraphie); Bsp.: 三點水 三点水 -- Drei-Punkt-Wasser = 氵, etwas, ein bisschen; Bsp.: 一點點 一点点 -- ein bisschen <Taiwan>; Bsp.: 一點兒 一点儿 -- ein bisschen <VR China>, Fleck, Tropfen |
Zusammengesetzte Wörter
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
課時 | ke4 shi2 | (traditionelle Schreibweise von 课时), Klasse, Lektion, Periode, Semesterwochenstunde, SWS, Unterrichtsstunde |
课时 | ke4 shi2 | Klasse, Lektion, Periode, Semesterwochenstunde, SWS, Unterrichtsstunde |
無花果 | wu2 hua1 guo3 | (traditionelle Schreibweise von 无花果), Feige (lat. Ficus) |
无花果 | wu2 hua1 guo3 | Feige (lat. Ficus) |
在此 | zai4 ci3 | da, hier |
之後 | zhi1 hou4 | (traditionelle Schreibweise von 之后), danach, folgend, nachher, später |
在此之後 | zai4 ci3 zhi1 hou4 | (traditionelle Schreibweise von 在此之后), hiernach, nachher, danach |
之后 | zhi1 hou4 | danach, folgend, nachher, später |
在此之后 | zai4 ci3 zhi1 hou4 | hiernach, nachher, danach |
謝意 | xie4 yi4 | (traditionelle Schreibweise von 谢意), Dank, Dankbarkeit |
谢意 | xie4 yi4 | Dank, Dankbarkeit |
射門 | she4 men2 | (traditionelle Schreibweise von 射门), auf das Tor schießen |
射門者 | she4 men2 zhe3 | (traditionelle Schreibweise von 射门者), Schutz |
射门 | she4 men2 | auf das Tor schießen |
射门者 | she4 men2 zhe3 | Schutz |
西門 | xi1 men2 | (traditionelle Schreibweise von 西门), Siemens (Einheit der elektrischen Leitfähigkeit), Ximen |
西门 | xi1 men2 | Siemens (Einheit der elektrischen Leitfähigkeit), Ximen |
人次 | ren2 ci4 | Besucherzahl |
近百萬人次 | jin4 bai3 wan4 ren2 ci4 | (traditionelle Schreibweise von 近百万人次), fast eine Million Besucher |
百万 | bai3 wan4 | Millionen |
近百万人次 | jin4 bai3 wan4 ren2 ci4 | fast eine Million Besucher |
見長 | jian4 zhang3 | (traditionelle Schreibweise von 见长), etwas gut können, sich in etw. auskennen |
见长 | jian4 zhang3 | etwas gut können, sich in etw. auskennen |
天門 | tian1 men2 | (traditionelle Schreibweise von 天门), Tianmen (Stadt in Hubei) |
天門冬目 | tian1 men2 dong1 mu4 | (traditionelle Schreibweise von 天门冬目), Spargelartige (lat: Asparagales) |
天门 | tian1 men2 | Tianmen (Stadt in Hubei) |
天门冬目 | tian1 men2 dong1 mu4 | Spargelartige (lat: Asparagales) |
見面 | jian4 mian4 | (traditionelle Schreibweise von 见面), sich treffen, sich sehen, sich wiedertreffen |
见面 | jian4 mian4 | sich treffen, sich sehen, sich wiedertreffen |
謝天謝地 | xie4 tian1 xie4 di4 | (traditionelle Schreibweise von 谢天谢地), Gott sei Dank! |
谢天谢地 | xie4 tian1 xie4 di4 | Gott sei Dank! |
一個 | yi1 ge4 | (traditionelle Schreibweise von 一个), ein, eine |
下一個的.下面 | xia4 yi1 ge4 de5 . xia4 mian5 | (traditionelle Schreibweise von 下一个的.下面), nächst |
一个 | yi1 ge4 | ein, eine |
下一个的.下面 | xia4 yi1 ge4 de5 . xia4 mian5 | nächst |
見笑 | jian4 xiao4 | (traditionelle Schreibweise von 见笑), sich über jmd lustig machen, sich lächerlich machen |
见笑 | jian4 xiao4 | sich über jmd lustig machen, sich lächerlich machen |
課外 | ke4 wai4 | (traditionelle Schreibweise von 课外), außerhalb des Lehrplanes, außerplanmäßig |
课外 | ke4 wai4 | außerhalb des Lehrplanes, außerplanmäßig |
汽車 | qi4 che1 | (traditionelle Schreibweise von 汽车), Auto, Wagen, Kraftwagen, Automobil, Kraftfahrzeug |
事故 | shi4 gu4 | Unfall |
汽車事故 | qi4 che1 shi4 gu4 | (traditionelle Schreibweise von 汽车事故), Autounfall |
汽车事故 | qi4 che1 shi4 gu4 | Autounfall |
語意 | yu3 yi4 | (traditionelle Schreibweise von 语意), bedeutend |
语意 | yu3 yi4 | bedeutend |
沒一個 | mei2 yi1 ge4 | (traditionelle Schreibweise von 没一个), nicht einer, keiner, niemand |
没一个 | mei2 yi1 ge4 | nicht einer, keiner, niemand |
向陽花 | xiang4 yang2 hua1 | (traditionelle Schreibweise von 向阳花), Sonnenblume |
向阳花 | xiang4 yang2 hua1 | Sonnenblume |
英國 | ying1 guo2 | (traditionelle Schreibweise von 英国), England, Großbritannien und Nordirland, Großbritannien |
國君 | guo2 jun1 | (traditionelle Schreibweise von 国君), Monarch, Landesherr |
君主 | jun1 zhu3 | Herrscher, Monarch |
英國君主 | ying1 guo2 jun1 zhu3 | (traditionelle Schreibweise von 英国君主), Britische Monarchie |
英国 | ying1 guo2 | England, Großbritannien und Nordirland, Großbritannien |
国君 | guo2 jun1 | Monarch, Landesherr |
英国君主 | ying1 guo2 jun1 zhu3 | Britische Monarchie |
沒主意 | mei2 zhu3 yi5 | (traditionelle Schreibweise von 没主意), ratlos |
沒什么 | mei2 shen2 me5 | (traditionelle Schreibweise von 没什么), es macht nichts, nicht so schlimm |
没什么 | mei2 shen2 me5 | es macht nichts, nicht so schlimm |
沒人 | mei2 ren2 | (traditionelle Schreibweise von 没人), niemand, keiner |
沒人住 | mei2 ren2 zhu4 | (traditionelle Schreibweise von 没人住), leer stehend, unbesetzt |
没人 | mei2 ren2 | niemand, keiner |
没人住 | mei2 ren2 zhu4 | leer stehend, unbesetzt |
語伴 | yu3 ban4 | (traditionelle Schreibweise von 语伴), Tandempartner, Sprachaustauschpartner |
语伴 | yu3 ban4 | Tandempartner, Sprachaustauschpartner |
沒門 | mei2 men5 | (traditionelle Schreibweise von 没门), bestimmt nicht; auf keinen Fall |
沒門兒 | mei2 men2 r5 | (traditionelle Schreibweise von 没门儿), ohne Chance, keine Möglichkeit haben, keinen Ausweg wissen |
没门 | mei2 men5 | bestimmt nicht; auf keinen Fall |
没门儿 | mei2 men2 r5 | ohne Chance, keine Möglichkeit haben, keinen Ausweg wissen |
見好 | jian4 hao3 | (traditionelle Schreibweise von 见好), besser werden |
见好 | jian4 hao3 | besser werden |
見得 | jian4 de2 | (traditionelle Schreibweise von 见得), Anschein haben, erscheinen zu sein |
见得 | jian4 de2 | Anschein haben, erscheinen zu sein |
見後 | jian4 hou4 | (traditionelle Schreibweise von 见后), siehe unten |
见后 | jian4 hou4 | siehe unten |
相安無事 | xiang1 an1 wu2 shi4 | (traditionelle Schreibweise von 相安无事), miteinander in Frieden und Eintracht leben, sich miteinander vertragen |
相安无事 | xiang1 an1 wu2 shi4 | miteinander in Frieden und Eintracht leben, sich miteinander vertragen |
封面 | feng1 mian4 | Cover |
面紙 | mian4 zhi3 | (traditionelle Schreibweise von 面纸), Taschentuch |
封面紙 | feng1 mian4 zhi3 | (traditionelle Schreibweise von 封面纸), Deckblatt |
面纸 | mian4 zhi3 | Taschentuch |
封面纸 | feng1 mian4 zhi3 | Deckblatt |
見方 | jian4 fang1 | (traditionelle Schreibweise von 见方), quadratisch, viereckig |
见方 | jian4 fang1 | quadratisch, viereckig |
各個 | ge4 ge4 | (traditionelle Schreibweise von 各个), jeder |
各個方向 | ge4 ge5 fang1 xiang4 | (traditionelle Schreibweise von 各个方向), runden, rund |
各个 | ge4 ge4 | jeder/ ge4 ge5: verschiedene, verschiedenartig, einzeln, gesondert |
各个方向 | ge4 ge5 fang1 xiang4 | runden, rund |
無法 | wu2 fa3 | (traditionelle Schreibweise von 无法), nicht in der Lage sein, nicht können |
可想 | ke3 xiang3 | Denkbarkeit |
無法可想 | wu2 fa3 ke3 xiang3 | (traditionelle Schreibweise von 无法可想), unmöglich |
无法 | wu2 fa3 | nicht in der Lage sein, nicht können |
无法可想 | wu2 fa3 ke3 xiang3 | unmöglich |
英語 | ying1 yu3 | (traditionelle Schreibweise von 英语), Englisch, englische Sprache |
近代英語 | jin4 dai4 ying1 yu3 | (traditionelle Schreibweise von 近代英语), Mittelenglische Sprache |
近代英语 | jin4 dai4 ying1 yu3 | Mittelenglische Sprache |
行李 | xing2 li3 | Gepäck |
行李車 | xing2 li5 che1 | (traditionelle Schreibweise von 行李车), Gepäckwagen |
行李车 | xing2 li5 che1 | Gepäckwagen |
天下 | tian1 xia4 | die ganze Welt, Erde |
沒有 | mei2 you3 | (traditionelle Schreibweise von 没有), nicht haben, Verneinung von nicht begangene Handlung, es gibt nicht |
天下沒有 | tian1 xia4 mei2 you3 | (traditionelle Schreibweise von 天下没有), auf der Welt gibt es nicht, es existiert nicht auf dieser Welt |
没有 | mei2 you3 | nicht haben, Verneinung von nicht begangene Handlung, es gibt nicht |
天下没有 | tian1 xia4 mei2 you3 | auf der Welt gibt es nicht, es existiert nicht auf dieser Welt |
一點 | yi1 dian3 | (traditionelle Schreibweise von 一点), ein Uhr, 1 Uhr, ein bisschen |
一點一點 | yi1 dian3 yi1 dian3 | (traditionelle Schreibweise von 一点一点), nach und nach |
一點一點地 | yi1 dian3 yi1 dian3 de5 | (traditionelle Schreibweise von 一点一点地), nach und nach |
太陽 | tai4 yang2 | (traditionelle Schreibweise von 太阳), Sonne |
小太陽 | xiao3 tai4 yang2 | (traditionelle Schreibweise von 小太阳), "kleiner Sonnenschein" |
小太阳 | xiao3 tai4 yang2 | "kleiner Sonnenschein" |
課程 | ke4 cheng2 | (traditionelle Schreibweise von 课程), Curriculum, Lehrgang |
课程 | ke4 cheng2 | Curriculum, Lehrgang |
要點 | yao4 dian3 | (traditionelle Schreibweise von 要点), Hauptpunkt, Kernpunkt, das Wesentliche, Hauptsache |
要点 | yao4 dian3 | Hauptpunkt, Kernpunkt, das Wesentliche, Hauptsache |
走后門 | zou3 hou4 men2 | (traditionelle Schreibweise von 走后门), (English: (saying) use back door connections to get an advantage; use influence to get what one wants), "Durch die Hintertür gehen". (Redensart) Beziehungen zum eigenen Vorteil nutzen, um ein Ziel zu erreichen, etwas zu bekommen o.ä. |
后门 | hou4 men2 | Hintertür, Seite, Seitentür |
走后门 | zou3 hou4 men2 | (English: (saying) use back door connections to get an advantage; use influence to get what one wants), "Durch die Hintertür gehen". (Redensart) Beziehungen zum eigenen Vorteil nutzen, um ein Ziel zu erreichen, etwas zu bekommen o.ä. |
一事 | yi1 shi4 | eine Sache, zusammengehören |
一事無成 | yi1 shi4 wu2 cheng2 | (traditionelle Schreibweise von 一事无成), scheitern, nichts zustande bringen |
一事无成 | yi1 shi4 wu2 cheng2 | scheitern, nichts zustande bringen |
人力 | ren2 li4 | Arbeitskraft, Menschenkraft |
人力車 | ren2 li4 che1 | (traditionelle Schreibweise von 人力车), Rikscha |
人力車夫 | ren2 li4 che1 fu1 | (traditionelle Schreibweise von 人力车夫), Rikscha-Fahrer |
人力车 | ren2 li4 che1 | Rikscha |
人力车夫 | ren2 li4 che1 fu1 | Rikscha-Fahrer |
一本萬利 | yi1 ben3 wan4 li4 | (traditionelle Schreibweise von 一本万利), großer Gewinn mit kleinem Einsatz, äußerst gewinnträchtig |
一本万利 | yi1 ben3 wan4 li4 | großer Gewinn mit kleinem Einsatz, äußerst gewinnträchtig |
公共 | gong1 gong4 | öffentlich |
公共汽車 | gong1 gong4 qi4 che1 | (traditionelle Schreibweise von 公共汽车), Omnibus |
公共汽车 | gong1 gong4 qi4 che1 | Omnibus |
無能 | wu2 neng2 | (traditionelle Schreibweise von 无能), nicht in der Lage sein, nicht zu etw taugen, untauglich, Unfähigkeit, Unvermögen |
能力 | neng2 li4 | Leistung, Fähigkeit, Kapazität, Vermögen, Können, Kompetenz |
無能力 | wu2 neng2 li4 | (traditionelle Schreibweise von 无能力), Erwerbsunfähigkeit, Unfähigkeit, Unzurechnungsfähigkeit, ineffektiv |
无能 | wu2 neng2 | nicht in der Lage sein, nicht zu etw taugen, untauglich, Unfähigkeit, Unvermögen |
无能力 | wu2 neng2 li4 | Erwerbsunfähigkeit, Unfähigkeit, Unzurechnungsfähigkeit, ineffektiv |
年長 | nian2 zhang3 | (traditionelle Schreibweise von 年长), älter, Senior, altgedient |
長者 | zhang3 zhe3 | (traditionelle Schreibweise von 长者), Alte |
年長者 | nian2 zhang3 zhe3 | (traditionelle Schreibweise von 年长者), Senior |
年长 | nian2 zhang3 | älter, Senior, altgedient |
长者 | zhang3 zhe3 | Alte |
年长者 | nian2 zhang3 zhe3 | Senior |
後門 | hou4 men2 | (traditionelle Schreibweise von 后门), Hintertür, Seite, Seitentür |
去後門 | qu4 hou4 men2 | (traditionelle Schreibweise von 去后门), durch die Hintertüre gehen |
去后门 | qu4 hou4 men2 | durch die Hintertüre gehen |
向下 | xiang4 xia4 | nach unten |
生長 | sheng1 zhang3 | (traditionelle Schreibweise von 生长), wachsen, sich bilden, entwickeln |
向下生長 | xiang4 xia4 sheng1 zhang3 | (traditionelle Schreibweise von 向下生长), abwärts laufend |
生长 | sheng1 zhang3 | wachsen, sich bilden, entwickeln |
向下生长 | xiang4 xia4 sheng1 zhang3 | abwärts laufend |
足見 | zu2 jian4 | (traditionelle Schreibweise von 足见), leicht erkennbar; klar ersichtlich |
足见 | zu2 jian4 | leicht erkennbar; klar ersichtlich |
那時 | na4 shi2 | (traditionelle Schreibweise von 那时), damals, damalig |
到那時 | dao4 na4 shi2 | (traditionelle Schreibweise von 到那时), bis dahin |
那时 | na4 shi2 | damals, damalig |
到那时 | dao4 na4 shi2 | bis dahin |
This article is issued from Wikibooks. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.