< Vokabeltexte Chinesisch < Vokabellektionen

Zeichen

ZeichenPinyinÜbersetzung

Wiederholte Zeichen

ZeichenPinyinÜbersetzung
neng2fähig sein, können, dürfen, Fähigkeit, Können, dürfen, fähig sein, können, Energie
niu2Rind; eingebildet, störrisch (中国似乎有一点“牛”起来的感觉), Radikal Nr. 3 = Rind, Ochse (Variante: 牜)
sheng1gebären, geboren werden, leben
sheng4Sieg, Erfolg, besiegen, übertreffen
ren2der neunte der zehn "Himmelsstämme" des chinesischen Kalenders, Nonyl, Nonyl-Gruppe
ren4Amt, Position, Verpflichtung, ernennen, einsetzen, jmd mit einem Amt betrauen
quan3Variante von Radikal Nr. 94= Hund
ju4Satz, ZEW für Satz, Vers, Strophe; Sätze, Linien, ..., Ju
gou3Hund
dou4Schale auf schmalem Säulenfuß, Bohne, Hülsenfrucht, Dou
bai3hundert
lu4abschreiben, Protokoll führen, registrieren, einschreiben, eintragen, beschäftigen, einstellen
绿
lü4grün
pin3Eigenschaft, Qualität, Charakter, Gegenstand, Artikel, Sache, Produkt, Rang, Klasse, Grad, probieren, kosten, abschmecken, schmecken, Pin
gen4Viertes der Acht Trigramme im Bagua des I Ging, "Aufrichtigkeit&quot
liang2gut, artig, Liang
shi2essen, speisen
yi4Idee, Meinung, Wunsch, Begehr, Verlangen
zhi1ZEW für Tiere z.B. Katze, Huhn, Tiger, Zhi/ zhi3: nur, lediglich
zhi4aufnehmen, erfassen, vertiefte Inschrift: sich erinnern
zhi4nach, bis
dao4ankommen, eintreffen, bis, zu, sich an einen Ort begeben
fu2Ehemann, Gatte, Mann
jin1Radikal Nr. 50 = Handtuch, Lappen, Tuch, Schal, Tuch, Stoff
shi4Kommune, Markt, Stadt
liu4sechs
shang1Geschäft(-sleben), Handel, Kaufmann, Shang
han4chinesisch (ethnisch), Han
xue2lernen, studieren, Lehre, Fachgebiet, -logie; Bsp.: 数学 数学 -- Mathematik; Bsp.: 化學 化学 -- Chemie ; Bsp.: 社會學 社会学 -- Soziologie; Bsp.: 生物学 生物学 -- Biologie
jia1Familie, Haushalt, Zuhause; Bsp.: 我們回家吧。 我们回家吧。 -- Lass uns nach Hause gehen., ZEW für Geschäft, Restaurant, Hotel, Unternehmen, Institution etc.
shu4Methode, Verfahren
shu1Buch, Geschriebenes
dong1Winter
tu2Bild, Abbild
shi2Essen
guan1Beamter, Offizier, Amtsperson
guan3Laden, Geschäft, Restaurant, Sitz einer diplomatischen Vertretung ( z.B. Botschaft, Konsulat etc.), Stätte für kulturelle Aktivtät ( z.B. Museum, Austellungshalle, Konzethalle, Bibliothek etc. ), Unterkunft für Gäste ( z.B. Hotel, Pension. Gästehaus, etc. )
yan2Wort, Wörter, sprechen, Yan, Radikal Nr. 149 = sprechen, sagen, Wort (Varianten: 讠, 訁)
li3Recht, Naturwissenschaft, sich kümmern, verwalten, Li
xiang1besehen, beschauen, etw, jdn. unter die Lupe nehmen; Bsp.: 相女婿 相女婿 -- den künftigen Schwiegersohn in Augenschein nehmen, gegenüber; Bsp.: 另眼相看 另眼相看 -- jdn., etw. mit andern Augen sehen; Bsp.: 實不相瞞 实不相瞒 -- um die Wahrheit zu sagen, gegenseitig, einander; Bsp.: 素不相識 素不相识 -- einander nicht kennen; Bsp.: 相距太遠 相距太远 -- sehr weit voneinander entfernt, Xiang/ xiang4: Erscheinung, Portrait, Bild
xin1Radikal Nr. 61 = Herz
xiang3vermissen; Bsp.: 我想你 我想你 -- Ich vermisse Dich., wollen, möchten; Bsp.: 我想吃 我想吃 -- ich möchte essen; Bsp.: 我想要兩張報紙 我想要两张报纸 -- ich möchte gern zwei Zeitungen haben, denken
qian2nicht genug, mangelnd, schulden, verschuldet sein, schuldig sein
ci4-mal (ZEW für die Häufigkeit von Handlungen), ZEW für Angabe von Ereignisse, Gelegenheiten, ZEW für Handlungen (unabhängig, ob abgeschlossen oder nicht), Nummer (für Züge), Ci, Aufenthaltsort, Unterkunft (bei der Reise), Reihenfolge, Rangordnung, Reihe, von mindere Qualität, geringwertig, zweite, nächst, nachfolgend, hypo-(Präp, Chem)
zhi3Ziel, zum Ziel haben, behaupten, beabsichtigen, Zweck
zhi3zeigen, weisen, Finger
kan3Behälter, Steckerbuchse, Radikal Nr. 17 = Grube (Pech, Unglück)
shan5Radikal Nr. 46 = Berg, Gebirge/ shan1: Berg
chu1geschehen, herauskommen, hinausgehen, verlassen (einen Ort)
yue4Abschneiden der Füße (als Strafe)
qian2vor, vorne, bevor
yi3nehmen, gebrauchen; um zu, und auch, Yi
ping2flach, eben, ruhig,friedlich
yang1Zentrum, bitten, betteln, etwas erbitten
ying1mutig, Ying, England, Großbritannien
fang1Richtung, viereckig, Quadrat

Zusammengesetzte Wörter


ZeichenPinyinÜbersetzung
胜任
sheng4 ren4bewältigen, kompetent(Adj, Wirtsch)
能胜任
neng2 sheng4 ren4wachsen
走狗
zou3 gou3Lakai
豆面
dou4 mian4Bohnenmehl
千回百转
qian1 hui2 bai3 zhuan3(Englisch: be full of twists and turns)
进口
jin4 kou3Import, Einfuhr, Einlauf
进口者
jin4 kou3 zhe3Importeur
绿色
lü4 se4Grün, Öko..., ökologisch, Bio...
食品
shi2 pin3Lebensmittel
绿色食品
lü4 se4 shi2 pin3biologische Lebensmittel, Biolebensmittel, Ökolebensmittel
意识
yi4 shi4Bewusstsein, Bewusstheit
意识到
yi4 shi2 dao4sich einer Sache bewusst werden
向后转
xiang4 hou4 zhuan3umdrehen, umkehren
做工
zuo4 gong1arbeiten, (handwerkliche) Ausführung, Konfektionieren
工夫
gong1 fu1Können, Fähigkeit, Geschick, Kunstfertigkeit, Mühe, Anstrengung, Arbeit, Zeit und Mühe, Zeitaufwand, benötigte Zeit
做工夫
zuo4 gong1 fu5Werk
跳板
tiao4 ban3Brett, Gerüst, Landungsbrücke, Schiffsplanke (zum Aussteigen), Sprungbrett
做市商
zuo4 shi4 shang1Market Maker, Market-Maker(Wirtsch), Marktmacher
汉学
han4 xue2Sinologie
学家
xue2 jia1Geisteswissenschaftler, Gelehrte
汉学家
han4 xue2 jia1Sinologe, Sinologin, (English: Sinologist)
学术
xue2 shu4akademische Bildung
图书
tu2 shu1Buch, Bücher, Bibliothek
图书馆
tu2 shu1 guan3Bibliothek
学术图书馆
xue2 shu4 tu2 shu1 guan3wissenschaftliche Bibliothek
国家
guo2 jia1Land, Staat, Nation, Reich
语言
yu3 yan2Sprache
国家语言
guo2 jia1 yu3 yan2Landessprache
理想
li3 xiang3Ideal
女人
nü3 ren2Frau
理想女人
li3 xiang3 nü3 ren2Traumfrau
次结构
ci4 jie2 gou4Unterbau
指事字
zhi3 shi4 zi4Hinweiszeichen, selbsterklärende Zeichen
文字
wen2 zi4Schrift
出现
chu1 xian4auftauchen, aufkommen, auftreten, erscheinen, eintreten
以前
yi3 qian2früher, vorher, ehemalig, ehemals, in der Vergangenheit
在文字出现以前
zai4 wen2 zi4 chu1 xian4 yi3 qian2vorschriftlichem
英里
ying1 li3Statute Mile, Meile
平方英里
ping2 fang1 ying1 li3Quadratmeile

Texte

Coerll: Gateway to Chinese: Dialogues

Episode 1: Dialog #3

ZeichenPinyinÜbersetzung


甲: 你媽媽好嗎?
乙: 她很好。你媽媽呢?
甲: 她也很好。


甲: Geht es deiner Mutter gut?
乙: Ihr geht es gut. Wie ist es mit deiner Muttern?
甲: Ihr geht es auch gut.


Episode 3: Dialog #14

ZeichenPinyinÜbersetzung


甲: 你是學生嗎?
乙: 是,我是學生, 你也是學生嗎?
甲: 不是,我是老師。我姓王。
乙: 王老師,你好。
甲: 你好。你學什麼?
乙: 我學中文。
甲: 是嗎?你的中文老師姓什麼?
乙: 他姓謝。
甲: 啊! 謝老師是我的好朋友。


甲: Bist du Student?
乙: Ja, ich bin Student. Bist du auch Student?
甲: Nein, ich bin Lehrer. Ich heiße Wang.
乙: Guten Tag, Lehrer Wang.
甲: Guten Tag. Was studierst du?
乙: Ich studiere Chinesisch.
甲: Wirklich? Wie heißt dein Chinesischlehrer?
乙: Er heißt Xie.
甲: Ah! Lehrer Xie ist ein guter Freund von mir.

Episode 3: Dialog #21

ZeichenPinyinÜbersetzung


你家在哪兒?
我家有六個人,我爸媽在外國,我哥哥、姐姐都在北京。
你哥哥、姐姐做什麼工作?
我的兩個哥哥都是北京大學的學生;我姐姐是那兒的老師。


Wo lebt deine Familie?
Meine Familie umfasst sechs Personen. Meine Eltern leben im Ausland, meine Brüder und Schwester leben alle in Peking.
Was machen deine Brüder und deine Schwester beruflich?
Meine zwei Brüder sind beide Studenten an der Universität Peking. Meine Schwester ist dort Lehrerin.

Episode 6: Dialog #31

ZeichenPinyinÜbersetzung


甲: 這是什麼?
乙: 這是我男朋友的照片。
甲: 你男朋友是美國人嗎?
乙: 他爸爸是美國人,他媽媽是中國人。
甲: 他有中文名字嗎?
乙: 他爸爸沒有中文名字,他媽媽姓高,他的中文名字叫高友生。


甲: Was ist das?
乙: Dies ist ein Bild meines festen Freundes.
甲: Ist dein Freund Amerikaner?
乙: Sein Vater ist Amerikaner, seine Mutter ist Chinesin.
甲: Hat er einen chinesischen Namen?
乙: Sein Vater hat keinen chinesischen Namen, seine Mutter heißt Gao. Sein chinesischer Name ist Gao Yousheng.

Episode 6: Dialog #35 (modifiziert)

ZeichenPinyinÜbersetzung


老師:你叫什麼名字?
學生:我叫 Vincent Lee。
老師:你沒有中文名字嗎?
學生:有,我有兩個中文名字,一個叫 <Name 1>,一個叫<Name 2>。
老師:啊,這兩個名字都很好。
學生:謝謝!...


Lehrer: Wie heißt du?
Schüler: Ich heiße Vincent Lee。
Lehrer: Hast du keinen chinesischen Namen?
Schüler: Doch, ich habe zwei chinesische Namen. Eine ist Li Wensheng, einer ist Wen Shengli.
Lehrer:Ah, diese zwei Namen sind beide gut.
Schüler: Danke. ...

Episode 7: Dialog #36

ZeichenPinyinÜbersetzung


甲:這是什麼?
乙:這是我家人的照片。
甲:一、二、三、四、五、六,你家有六個人嗎?
乙:我家有五個人。這個是我姐姐的男朋友。
甲:Mmmm, 你姐姐的男朋友很高、很白,他是哪國人?
乙:他是英國人。


甲:Was ist das?
乙:Dies ist ein Bild meiner Familienangehörigen.
甲:Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs; Hat deine Familie sechs Mitglieder?
乙:Meine Familie besteht aus fünf Personen. Dies ist der Freund meiner älteren Schwester.
甲:Mmmm, der Freund deiner Schwester ist sehr groß, sehr hell. Aus welchem Land kommt er?
乙:Er ist Engländer.

Episode 7: Dialog #37

ZeichenPinyinÜbersetzung


甲: 你有姐妹嗎?
乙: 有,我有兩個姐姐和一個妹妹。你呢?
甲: 我也有兩個姐姐,沒有妹妹。
乙: 你有你姐姐的照片嗎?
甲: 有。... 這是我大姐,這是我二姐。
乙: 什麼?這是你大姐?她是我哥哥的女朋友。


甲: Hast du Schwestern?
乙: Ja, ich habe zwei ältere Schwestern und eine jüngere. Und du?
甲: Ich habe auch zwei ältere Schwestern. Ich habe keine jüngere Schwester.
乙: Hast du ein Foto deiner älteren Schwestern?
甲: Ja..... Dies ist meine älteste Schwester. Dies ist meine zweitälteste Schwester.
乙: Was? Dies ist deine älteste Schwester? Sie ist die Freundin meines älteren Bruders.

This article is issued from Wikibooks. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.