Zeichen
Zeichen | Pinyin | Übersetzung | Lernhilfen |
---|---|---|---|
院 | yuan4 | Anstalt des öffentl. Leben, Behörde, Institution, Hof, unzäumtes Grundstück | |
矛 | mao2 | Speer, Lanze, aufspießen, durchbohren, Radikal Nr. 110 = Lanze, Speer | ![]() |
茅 | mao2 | Dachstroh, Mao | |
创 | chuang1 | Wunde, Kränkung, Trauma | |
chuang4 | (erstmals) erzielen, etw. zustande bringen | ||
罷 | ba4 | (traditionelle Schreibweise von 罢), mit etwas aufhören |
Zusammengesetzte Wörter
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
工作合同 | gong1 zuo4 he2 tong5 | Arbeitsvertrag |
近人 | jin4 ren2 | zeitnah |
近亲 | jin4 qin1 | naher oder enger Verwandter |
军国主义 | jun1 guo2 zhu3 yi4 | Militarismus |
起作用 | qi3 zuo4 yong4 | fungieren, funktionieren, wirksam |
一条河 | yi1 tiao2 he2 | ein Fluss |
通共 | tong1 gong4 | insgesamt |
送到 | song4 dao4 | bis ... begleiten, einliefern |
花花公子 | hua1 hua1 gong1 zi3 | Playboy, Lackaffe, notorischer Fremdgänger |
日本武士 | ri4 ben3 wu3 shi4 | Samurai |
苗头 | miao2 tou5 | Schatten |
天作之合 | tian1 zuo4 zhi1 he2 | Eine Verbindung, die der Himmel gemacht hat |
苗木 | miao2 mu4 | Säugling |
自作 | zi4 zuo4 | selbst ausgedacht |
上下 | shang4 xia4 | auf der einen Seiteauf der anderen Seite, auf und ab, rauf wie runter, etwa, ungefähr, Himmel und Erde, Kaiser und Volk, Regierung und Volk, Schwankung, Vorgesetzte und Untergebene, oben und unten, erstklassig und minderwertig, mehr oder weniger |
上楼 | shang4 lou2 | die Treppe hinaufgehen, ins Haus gehen ( z.B. im mehrgeschossigen Wohngebäuden ), ins obere Geschoss hinauf gehen ( steigen ) |
五城 | wu3 cheng2 | Pentapolis |
可执行 | ke3 zhi2 xing2 | lauffähig |
上界 | shang4 jie4 | obere Grenze, Himmel |
上甲 | shang4 jia3 | obere Grenze |
会合 | hui4 he2 | nachkommen, begegnen |
自由主义 | zi4 you2 zhu3 yi4 | Liberalismus |
作乐 | zuo4 le4 | Belustigung |
Sätze und Ausdrücke
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
是什么时候完成的? | shi4 shi2 me5 shi2 hou4 wan2 cheng2 de5 ? | Wann wurde sie fertiggestellt? (Tatoeba fucongcong Hans_Adler) |
没有完美的人。 | mei2/mo4 you3 wan2 mei3 de5 ren2 。 | Niemand ist vollkommen. (Tatoeba U2FS Alois) |
你真是没完没了 | ni3 zhen1 shi4 mei2/mo4 wan2 mei2/mo4 le5 | Don't you ever give up? (Tatoeba Zhanmusi CK) |
他的工作现在完成了。 | ta1 de5 gong1 zuo4 xian4 zai4 wan2 cheng2 le5 。 | Seine Arbeit ist jetzt vollendet. (Tatoeba fucongcong xtofu80) |
我差不多完成了。 | wo3 cha4/chai1 bu4 duo1 wan2 cheng2 le5 。 | Ich bin fast fertig. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL) |
他有花不完的钱。 | ta1 you3 hua1 bu4 wan2 de5 qian2 。 | Er hat mehr Geld, als er ausgeben kann. (Tatoeba fucongcong Manfredo) |
她完成了她的工作嗎? | ta1 wan2 cheng2 le5 ta1 de5 gong1 zuo4 ma5 ? | Has she finished her work yet? (Tatoeba Martha CK) |
人无完人。 | ren2 wu2 wan2 ren2 。 | Ein Mensch ohne Fehler ist kein vollkommener Mensch. (Tatoeba wangzi0921 Esperantostern) |
他无法完成它。 | ta1 wu2 fa3 wan2 cheng2 ta1/tuo2 。 | He is unable to complete it. (Tatoeba Venki Sethlang) |
你完成你的工作了吗? | ni3 wan2 cheng2 ni3 de5 gong1 zuo4 le5 ma5 ? | Sind Sie mit Ihrer Arbeit fertig? (Tatoeba fucongcong Wolf) |
你现在可以完成你的文章了。 | ni3 xian4 zai4 ke3/ke4 yi3 wan2 cheng2 ni3 de5 wen2 zhang1 le5 。 | Du kannst deinen Aufsatz jetzt beenden. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL) |
完美! | wan2 mei3 ! | Perfekt! (Tatoeba mirrorvan AC) |
没有人是完美的。 | mei2/mo4 you3 ren2 shi4 wan2 mei3 de5 。 | Niemand ist vollkommen. (Tatoeba rmgao Alois) |
我们完成了吗? | wo3 men5 wan2 cheng2 le5 ma5 ? | Sind wir fertig? (Tatoeba sadhen Pfirsichbaeumchen) |
我用不到一小时就完成了这个工作。 | wo3 yong4 bu4 dao4 yi1 xiao3 shi2 jiu4 wan2 cheng2 le5 zhe4/zhei4 ge4 gong1 zuo4 。 | I finished the work in less than an hour. (Tatoeba fucongcong CK) |
那是完美的。 | na4/nei4 shi4 wan2 mei3 de5 。 | Das ist perfekt. (Tatoeba verdastelo9604 Pfirsichbaeumchen) |
给我们工具,我们会完成工作。 | gei3 wo3 men5 gong1 ju4 , wo3 men5 hui4 wan2 cheng2 gong1 zuo4 。 | Give us the tools, and we will finish the job. (Tatoeba fucongcong NekoKanjya) |
你完成你的工作了嗎? | ni3 wan2 cheng2 ni3 de5 gong1 zuo4 le5 ma5 ? | Sind Sie mit Ihrer Arbeit fertig? (Tatoeba Martha Wolf) |
他是法学院学生。 | ta1 shi4 fa3 xue2 yuan4 xue2 sheng1 。 | Er ist Jurastudent. (Tatoeba ruicong MUIRIEL) |
Lückentexte
Das Buch der Riten
Tan Gong 上 (Teil 1): | Übersetzung James Legge |
---|---|
Kong-子 哭 子-lu in-中 des Hofs | Confucius was wailing for Zi-lu in his courtyard. |
有人 die kondolierten | When any came to condole with him, |
und er Verbeugender 之 | he bowed to them. |
Nach dem Wehklagen, ließ der den Gesandten eintreten und 问 nach den Ursachen | When the wailing was over, he made the messenger come in, and asked him all about (Zi-lu's death). |
Der Gesandte 曰: Eingelegt 之 | 'They have made him into pickle,' said the messenger; |
--- | and forthwith Confucius ordered the pickle (in the house) to be thrown away. |
Zeng-子 曰: | Zeng-zi said, |
朋友 之 Grab, 有 宿 Gras, dann 不 Weinen | 'When the grass is old on the grave of a friend, we no (longer) wall for him.' |
Wikijunior: 太阳系/水星 Sonnensystem/Merkur
Wikijunior: 太阳系/水星 Sonnensystem/Merkur | Übersetzung Christian Bauer |
---|---|
水星 的 一天 有 多长? | Wie lange ist ein Tag auf dem Merkur? |
日-Aufgang und 日-Untergang | Sonnenaufgang und Sonnenuntergang |
如果 你 在 水星 上 看 日-Aufgang, | Wenn du auf dem Merkur den Sonnenaufgang siehst, |
你 会 见到 außergewöhnlich Seltsames 的 东西: | kannst du etwas außergewöhnlich Seltsames sehen |
太阳 nur kaum 直直 aufsteigen, | Die Sonne steigt nur kaum so gerade auf |
wie 我们 在 Erde 上 见到 它 genauso, | wie wir sie auf der Erde sehen. |
太阳 会 scheint ein bißchen aufzusteigen, | Die Sonne scheint ein bißchen aufzusteigen |
再一次 steigt sie auf, | dann steigt sie noch einmal auf |
dann beginnt 一天。 | dann beginnt ein Tag |
Abends 你 kannst 见到 相同 的 Sache: | Abends kannst Du das gleiche Phänomen sehen: |
太阳 会 kurz nach 下 sinken, | die Sonne wird kurz nach unten sinken |
Dann steigt sie 再一次, | dann steigt sie wieder |
--- | anschließend erfolgt der gewöhnliche Ablauf |
它 的 一天 ist gleich 58.65 个 Erde 日。 | Merkurs Tag ist gleich 58,65 Erdtagen. |
Texte
Two years course of study in the chinese language: Lesson 12 (traditionell)
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
|
|
Wikipediaartikel
- Mao_Shan
- 十方院 ist ein daoistischer Tempel in Hebei
- 大云院 ist ein Denkmal in der Provinz Shanxi.
- 兴国道院 ist ein daoistischer Tempel in Jiangsu
- 华山东道院 ist ein daoistischer Tempel in Shaanxi
- 王家大院 ist ein Denkmal in der Provinz Shanxi.
- 茅山道院 ist ein daoistischer Tempel in Jiangsu
Beispiele aus der Chinesischen Geschichte | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Zeitraum | China | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
- 3. Jtsd. | Vorgeschichte
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
- | Urkaiser (detaillierter in Englisch) (Mythologie)
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3. Jtsd. - 256 v. Chr. | Frühe Dynastien
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
221 v. Chr. - 1912 | Kaiserzeit
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
seit 1912 | Moderne
|