انت
أنت (Arabisch)
Personalpronomen, m
die hocharabischen Personalpronomen | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Numerus | 1. Person | 2. Person | 3. Person | |||
m | f | m | f | |||
Singular | أَنَا (DMG: anā) | أَنْتَ (DMG: anta) | أَنْتِ (DMG: anti) | هُوَ (DMG: huwa) | هِيَ (DMG: hiya) | |
Dual | — | أَنْتُمَا (DMG: antumā) | هُمَا (DMG: humā) | |||
Plural | نَحْنُ (DMG: naḥnu) | أَنْتُمْ (DMG: antum) | أَنْتُنَّ (DMG: antunna) | هُمْ (DMG: hum) | هُنَّ (DMG: hunna) |
Vokalisierung:
أنْتَ
Umschrift:
- ʾanta
Aussprache:
- IPA: [ʔanta]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] 2. Person Singular maskulin: du
Beispiele:
- [1] يا بيتر, هل انت من برلين؟
- Peter, bist du aus Berlin?
- [1] «فَنَادَى الرَّبُّ الإِلَهُ آدَمَ: «أَيْنَ أَنْتَ؟
- Und Gott, der HERR, rief den Menschen und sprach zu ihm: Wo bist du?[1]
- [1] !اخْرُجْ مِنَ الْفُلْكِ أَنْتَ وَامْرَأَتُكَ وَبَنُوكَ وَنِسَاءُ بَنِيكَ مَعَكَ
- Geh aus der Arche heraus, du und deine Frau und deine Söhne und die Frauen deiner Söhne mit dir![2]
- [1] .«وَسَأَلَ: «هَلْ أَنْتَ ابْنِي عِيسُو؟» فَأَجَابَ: «أَنَا هُوَ
- Und er sagte: Bist du wirklich mein Sohn Esau? Er aber sagte: Ich bin's.[3]
- [1] .«فَقَالَ إِسْحقُ: «مَنْ أَنْتَ؟» فَأَجَابَهُ: «أَنَا ابْنُكَ بِكْرُكَ عِيسُو
- Da sagte sein Vater Isaak zu ihm: Wer bist du? Er sagte: Ich bin dein erstgeborener Sohn Esau.[4]
Übersetzungen
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1] Langenscheidt Arabisch-Deutsch, Stichwort: „انت“
- [1] F. Steingass: Arabic-English Dictionary S. 81
- [1] Edward William Lane 1863-1876: Arabic English Lexicon Vol. 1- 5, S.Lane-Poole 1877-1893, vol 6-8. Vol. 1, S. 111, Vol. 1 , S. 111, 112 (Anzeige-Hand: S. 148)
Quellen:
Personalpronomen, f
Vokalisierung:
أنْتِ
die hocharabischen Personalpronomen | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Numerus | 1. Person | 2. Person | 3. Person | |||
m | f | m | f | |||
Singular | أَنَا (DMG: anā) | أَنْتَ (DMG: anta) | أَنْتِ (DMG: anti) | هُوَ (DMG: huwa) | هِيَ (DMG: hiya) | |
Dual | — | أَنْتُمَا (DMG: antumā) | هُمَا (DMG: humā) | |||
Plural | نَحْنُ (DMG: naḥnu) | أَنْتُمْ (DMG: antum) | أَنْتُنَّ (DMG: antunna) | هُمْ (DMG: hum) | هُنَّ (DMG: hunna) |
Umschrift:
- ʾanti
Aussprache:
- IPA: [ʔanti]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] 2. Person Singular feminin: du
Beispiele:
- [1] يا ماريا, هل انت من برلين؟
- Maria, bist du aus Berlin?
- [1] وَأُثِيرُ عَدَاوَةً دَائِمَةً بَيْنَكِ وَبَيْنَ الْمَرْأَةِ، وَكَذَلِكَ بَيْنَ نَسْلَيْكُمَا. هُوَ يَسْحَقُ رَأْسَكِ وَأَنْتِ تَلْدَغِينَ عَقِبَهُ
- Und ich werde Feindschaft setzen zwischen dir und der Frau, zwischen deinem Samen und ihrem Samen; er wird dir den Kopf zermalmen, und du, du wirst ihm die Ferse zermalmen.[1]
- [1] «وَسَأَلَهَا: «ابْنَةُ مَنْ أَنْتِ؟ أَخْبِرِينِي: هَلْ فِي بَيْتِ أَبِيكِ مَوْضِعٌ نَبِيتُ فِيهِ؟
- Und er sagte: Wessen Tochter bist du? Sage es mir doch! Gibt es im Haus deines Vaters Platz für uns zu übernachten?[2]
- [1] .«فَقَالَتِ الأَشْجَارُ لِلتِّينَةِ: «تَعَالَيْ أَنْتِ وَامْلِكِي عَلَيْنَا
- Und die Bäume sagten zum Feigenbaum: Komm du, sei König über uns![3]
- [1] .قُلْ لِلْحِكْمَةِ: أَنْتِ أُخْتِي، وَلِلْفِطْنَةِ: أَنْتِ قَرِيبَتِي
- Sprich zur Weisheit: Meine Schwester bist du! - und zur Einsicht: Du bist meine Verwandte.[4]
Übersetzungen
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1] Langenscheidt Arabisch-Deutsch, Stichwort: „انت“
- [1] F. Steingass: Arabic-English Dictionary S. 81
- [1] Edward William Lane 1863-1876: Arabic English Lexicon Vol. 1- 5, S.Lane-Poole 1877-1893, vol 6-8. Vol. 1, S. 111, Vol. 1 , S. 111, 112 (Anzeige-Hand: S. 148)
- [1] Arabischer Wikipedia-Artikel „أنت“
Quellen:
انت (Levantinisches Arabisch)
Personalpronomen
Levantinisches Arabisch Personalpronomen | ||||
---|---|---|---|---|
1. Person | 2. Person | 3. Person | ||
Selbstständige Form | ||||
Singular | m | انا (ana) | انت (inta, inte) | هو (huwwe) |
f | انتي (inti) | هي (hiyye) | ||
Plural | Nord: نحنا (niḥna) Süd: احنا (iḥna) | انتو (intu) | Nord: هن (hinne) Süd: هم (humme) | |
Suffix-Form | ||||
Singular | m | ـي (-i, -y), ـني (-ni) | ـك (-ak, -k) | ـه (-o, -h) |
f | ـك (-ik), ـكي (-ki) | ـها (-ha) | ||
Plural | ـنا (-na) | Nord: ـكن (-kun) Süd: ـكم (-kum) | Nord: ـهن (-hun) Süd: ـهم (-hum) |
Alternative Schreibweisen:
- انتا
Umschrift:
- ʾinta, ʾinte
Aussprache:
- IPA: [ˈʔɪnta]
- vor allem in Syrien auch: [ˈʔɪnte] (Aussprache kann mit der femininen Form انتي (inti) zusammenfallen)
Bedeutungen:
- [1] 2. Person Singular maskulin: du
Alle weiteren Informationen zu diesem Begriff befinden sich im Eintrag „Personalpronomen, m“.
Ergänzungen sollten daher auch nur dort vorgenommen werden.
Ergänzungen sollten daher auch nur dort vorgenommen werden.
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1] J. Elihay: The Olive Tree Dictionary: A Transliterated Dictionary of Eastern Arabic (Palestinian). 2. Auflage. Minerva Publishing House, 2012, ISBN 978-965-7397-06-0, Seite 237.
- [1] Karl Stowasser, Moukhtar Ani: A Dictionary of Syrian Arabic: English-Arabic. Georgetown University Press, Washington, D.C. 2004, ISBN 978-1-58901-105-2, Seite 269.
Dieser Artikel wurde von Wiktionary herausgegeben. Der Text ist als Creative Commons - Attribution - Sharealike lizenziert. Möglicherweise können weitere Bestimmungen für Mediendateien gelten.