< Vokabeltexte Chinesisch < Vokabellektionen


Zeichen

ZeichenPinyinÜbersetzung
li2Rappe (schwarzes Pferd mit schwarzer Mähne)
yin2entfernt, tief, entfernter Ort
xun1duften, riechen [ auch 熏, 燻 ], etw. räuchern [ auch 熏, 燻 ], verräuchern, ausgasen, desinfizieren [ auch 熏, 燻 ], Xun
zhuan1Ziegel, Ziegelstein, Klinker, Backstein, Zhuan
bin1aufblühen, reichlich

Zusammengesetzte Wörter

Es handelt sich hauptsächlich um Wörter, die in den folgenden Texten vorkommen.

ZeichenPinyinÜbersetzung
飲食
yin3 shi2(traditionelle Schreibweise von 饮食), Essen und Trinken, Speis und Trank
不育
bu4 yu4infertil, unfruchtbar
不孕
bu4 yun4unfruchtbar
反应
fan3 ying4reagieren
展现
zhan3 xian4sichtbar werden, hervortreten
水准
shui3 zhun3Füllstand, Niveau, Höhe
塑像
su4 xiang4Standbild, Statue
绿色
lü4 se4Grün, Öko..., ökologisch, Bio...
铅釉
qian1 you4Bleiglasur, bleihaltigen Glasur ( bei der Keramikherstellung )
质地
zhi2 di4Fadenlauf, Gewebe, Textur, qualitativ
黑色
hei1 se4schwarz, RGB-Code #000000
高温
gao1 wen1Hochtemperatur..., Temperatur, hohe
最新
zui4 xin1aktuell, neueste(-r, -s)
色彩
se4 cai3Farbe, Kolorit
陶瓦
tao2 wa3Tonziegel
少见
shao3 jian4selten zu sehen, Ich habe dich lange nicht gesehen.
变得
bian4 de5anfangen, kleiden, werden
世俗
shi4 su2allgemeine Sitte, Lauf der Welt, weltliche Dinge, Brauch, Welt, irdisch, profan, weltlich
常用
chang2 yong4handelsüblich
用作
yong4 zuo4dienen
结婚
jie2 hun1heiraten, Ehe schliessen
居家
ju1 jia1Haushalt, einen Haushalt führen
怪兽
guai4 shou4Monster, Monstrum, seltsames Biest, Ungetüm, Ungeheuer
缤纷
bin1 fen1Mixtur, Allerlei, in buntem und ausgelassenem Durcheinander
样式
yang4 shi4eintippen, Maschine schreiben, Format, Typ, Typus

Sätze und Ausdrücke

ZeichenPinyinÜbersetzung


Lückentexte

Wikijunior: 太阳系/奥尔特云 Sonnensystem/Oortsche Wolke

Wikijunior: 太阳系/奥尔特云 Sonnensystem/Oortsche WolkeÜbersetzung Christian Bauer
在1950一月,荷兰天文学家奥尔特注意到Im Januar 1950 bemerkte der holländische Astronom Oort, dass
1.没有任何一个已观测的彗星的轨道显示彗星是来自星际空间,1. Keinerlei der bereits beobachteten Kometenbahnen zeigen, dass Kometen aus dem interstellaren Raum kommen.
2.长周期彗星的远日点一般在50,000 AU2. Der sonnenfernste Punkt (Aphel) der Bahnen langperiodischer Kometen liegt gewöhnlich bei 50 000 Astronomischen Einheiten.
3.彗星没有以特定方向来到.3. Kometen kommen aus keiner besonderen Richtung.
他认为彗星来源于一个在太阳系边界的云中,Er glaubte daher, dass ursprünglich aus einer an der Grenze des Sonnensystems liegenden Wolke kommen.
叫作奥尔特云(Oort cloud)。Sie wurde Ortsche Wolke genannt.
它可能包含数以兆计的彗星。Sie kann Milliarden an Kometen enthalten.
Leider,由于每个彗星都如此小的和处于如此大的距离,Leider, da jeder Komet so klein ist und in so großer Entfernung liegt,
所以到现在也没有任何直接证据证明奥尔特云的存在。konnten es bis jetzt keinerlei direkte Beweise für die Existenz der Oortschen Wolke erbracht werden.

Texte

Das Buch der Riten

Text Tan Gong (Teil 1):

晋献公将杀其世子申生,公子重耳谓之曰:“子盖言子之志于公乎?”世子曰:“不可,君安骊姬,是我伤公之心也。”曰:“然则盖行乎?”世子曰:“不可,君谓我欲弑君也,天下岂有无父之国哉!吾何行如之?”使人辞于狐突曰:“申生有罪,不念伯氏之言也,以至于死,申生不敢爱其死;虽然,吾君老矣,子少,国家多难,伯氏不出而图吾君,伯氏茍出而图吾君,申生受赐而死。”再拜稽首,乃卒。是以为“恭世子”也。

Übersetzung James Legge

Duke Xian of Jin, intending to put to death his heir-son Shen-sheng, another son, Chong-er, said to the latter, 'Why should you not tell what is in your mind to the duke?' The heir-son said, 'I cannot do so. The ruler is happy with the lady Ji of Li. I shouldwound his heart.' 'Then,' continued the other, 'Why not go away?' The heir son replied, 'I cannot do so. The ruler says that I wish to murder him. Is there any state where the (sacredness) of a father is not recognised? Where should I go to obviate this charge?' (At the same time) he sent a man to take leave (for him) of Hu Tu, with the message, 'I was wrong in not thinkingof your words, my old friend, and that neglect is occasioning my death. Though I do not presume to grudge dying, yet our ruler is old, and his (favourite) son isyoung. Many difficulties are threatening the state, and you, old Sir, do not come forth (from your retirement), and consult for (the good of) our ruler. If you will come forth and do this, I will die (with the feeling that I) have received afavour from you.' Hebowed twice, laying his head to the ground, after which he died (by his own hand). On this account he became (known in history as)'the Reverential Heir-son'.'

Yi Jing 易經 艮 Gen Das Stillehalten, der Berg

Text

初六:艮其趾,无咎,利永貞。
六二:艮其腓,不拯其隨,其心不快。
九三:艮其限,列其夤,厲薰心。
六四:艮其身,无咎。
六五:艮其輔,言有序,悔亡。
上九:敦艮,吉。


Richard Wilhelm

Anfangs eine Sechs bedeutet: Stillehalten seiner Zehen. Kein Makel. Fördernd ist dauernde Beharrlichkeit.

Sechs auf zweitem Platz bedeutet: Stillehalten seiner Waden. Er kann den nicht retten, dem er folgt. Sein Herz ist nicht froh.

Neun auf drittem Platz bedeutet: Stillehalten seiner Hüften. Steifmachen seines Kreuzbeins. Gefährlich. Das Herz erstickt.

Sechs auf viertem Platz bedeutet: Stillehalten seines Rumpfes. Kein Makel.

Sechs auf fünftem Platz bedeutet: Stillehalten seiner Kinnladen. Die Worte haben Ordnung. Die Reue schwindet.

Oben eine Neun bedeutet: Großzügiges Stillehalten. Heil!

James Legge

The first SIX, divided, shows its subject keeping his toes at rest. There will be no error; but it will be advantageous for him to be persistently firm and correct.

The second SIX, divided, shows its subject keeping the calves of his legs at rest. He cannot help (the subject of the line above) whom he follows, and is dissatisfied in his mind.

The third NINE, undivided, shows its subject keeping his loins at rest, and separating the ribs (from the body below). The situation is perilous, and the heart glows with suppressed excitement.

The fourth SIX, divided, shows its subject keeping his trunk at rest. There will be no error.

The fifth SIX, divided, shows its subject keeping his jawbones at rest, so that his words areorderly. Occasion for repentance will disappear.

The sixth NINE, undivided, shows its subject devotedly maintaining his restfulness. There will be good fortune.


Yi Jing 易經 漸 Jian Die Entwicklung

Text

初六:鴻漸于干,小子厲,有言,无咎。
六二:鴻漸于磐,飲食衎衎,吉。
九三:鴻漸于陸,夫征不復,婦孕不育,凶;利禦寇。
六四:鴻漸于木,或得其桷,无咎。
九五:鴻漸于陵,婦三歲不孕,終莫之勝,吉。
上九:鴻漸于陸,其羽可用為儀,吉。


Richard Wilhelm

Anfangs eine Sechs bedeutet: Die Wildgans zieht allmählich dem Ufer zu. Der junge Sohn ist in Gefahr. Es gibt Gerede. Kein Makel.

Sechs auf zweitem Platz bedeutet: Die Wildgans zieht allmählich dem Felsen zu. Essen und Trinken in Frieden und Eintracht. Heil!

Neun auf drittem Platz bedeutet: Die Wildgans zieht allmählich der Hochebene zu. Der Mann zieht aus und kehrt nicht wieder. Die Frau trägt ein Kind, aber bringt es nicht zur Welt. Unheil! Fördernd ist es, Räuber abzuwehren.

Sechs auf viertem Platz bedeutet: Die Wildgans zieht allmählich dem Baume zu. Vielleicht bekommt sie einen flachen Ast. Kein Makel.

Neun auf fünftem Platz bedeutet: Die Wildgans zieht allmählich dem Gipfel zu. Die Frau bekommt drei Jahre lang kein Kind. Endlich kann sie nichts verhindern. Heil!

Oben eine Neun bedeutet: Die Wildgans zieht allmählich den Wolkenhöhen zu. Ihre Federn können zum heiligen Tanz verwendet werden. Heil!

James Legge

The first SIX, divided, shows the wild geese gradually approaching the shore. A young officer (in similar circumstances) will be in a position of danger, and be spoken against; but there will be no error.

The second SIX, divided, shows the geese gradually approaching the large rocks, where they eat and drink joyfully and at ease. There will be good fortune.

The third NINE, undivided, shows them gradually advanced to the dry plains. (It suggests also the idea of) a husband who goes on an expedition from which he does not return, and of a wife who is pregnant, but will not nourish her child. There will be evil. (The case symbolised) might be advantageous in resisting plunderers.

The fourth SIX, divided, shows the geese gradually advanced to the trees. They may light on the flat branches. There will be no error.

The fifth NINE, undivided, shows the geese gradually advanced to the high mound. (It suggests the idea of) a wife who for three years does not become pregnant; but in the end the natural issue cannot be prevented. There will be good fortune.

The sixth NINE, undivided, shows the geese gradually advanced to the large heights (beyond). Their feathers can be used as ornaments. There will be good fortune.

东周

东周艺术
东周与西周的地理位置差异反应在艺术表现上,尤其是东周晚期的艺术作品,展现了多元的风貌与高水准的技术。或许受到孔子反对以人殉葬[13]的影响,以低温烧制的陪葬塑像(明器,又称“冥器”、“盟器”)数量增加。
东周时期亦出现低温绿色铅釉器皿、质地松的打磨黑色器皿、高温釉器皿等。有些陶器仿效最新流行的漆器,色彩鲜明,有些则仿效青铜器。另有模制与装饰的陶瓦、陶砖。西周时期较少见的玉雕再次成为重要的陪葬品与个人饰物。青铜的应用不限于宗教礼仪用途,变得较为世俗,常用作结婚赠礼之居家装饰。青铜钟及青铜镜逐渐流行,动物和怪兽图腾则由色彩缤纷而样式化的装饰图案所取代。东周墓葬出土有最早绘于丝绢上的画作。此外,亦发现了汉代及唐代陪葬陶器的前身。[14]


Übersetzungshilfe

Es ist noch keine Übersetzungshilfe vorhanden

This article is issued from Wikibooks. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.