Zeichen
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
虩 | xi4 | erschreckte, erschrocken |
啞 | ya1 | (traditionelle Schreibweise von 哑), stumm |
員 | yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 员), Mitarbeiter, Beschäftigte, Mitglied, Person, die einer best. Beschäftigung nachgeht |
損 | sun3 | (traditionelle Schreibweise von 损), beschädigen, schädigen, beschädigen, verletzen, schädigen, verlieren |
違 | wei2 | (traditionelle Schreibweise von 违), missachten, nicht gehorchen, trennen, ausscheiden, verletzen, vergewaltigen, Gesetz verletzen, zuwiderhandeln, verstoßen (gegen das Gesetz, die Regel, die Norm) |
Zusammengesetzte Wörter
Es handelt sich hauptsächlich um Wörter, die in den folgenden Texten vorkommen.
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
損益 | sun3 yi4 | (traditionelle Schreibweise von 损益), Gewinn und Verlust |
无家 | wu2 jia1 | heimatlos |
Sätze und Ausdrücke
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
他們全都叫到沙啞了。 | ta1 men5 quan2 dou1/du1 jiao4 dao4 sha1 ya1/ya3 le5 。 | Sie waren alle heiser vom Schreien. (Tatoeba Martha Dejo) |
他們讓約翰做了委員會的主席。 | ta1 men5 rang4 yue1 han4 zuo4 le5 wei1/wei3 yuan2 hui4 de5 zhu3 席。 | They made John chairman of the committee. (Tatoeba Martha CN) |
我想成為一名棒球運動員。 | wo3 xiang3 cheng2 wei2/wei4 yi1 ming2 bang4 qiu2 yun4 dong4 yuan2 。 | I want to be a baseball player. (Tatoeba Martha CK) |
這委員會有10位成員。 | zhe4/zhei4 wei1/wei3 yuan2 hui4 you3 10 wei4 cheng2 yuan2 。 | Der Ausschuss hat zehn Mitglieder. (Tatoeba nickyeow Pfirsichbaeumchen) |
日本的公司通常都會為員工提供制服。 | ri4 ben3 de5 gong1 si1 tong1 chang2 dou1/du1 hui4 wei2/wei4 yuan2 gong1 ti2 gong4 zhi4 fu2 。 | Japanese companies generally provide their employees with uniforms. (Tatoeba nickyeow CM) |
我十年前成為那間俱樂部的會員。 | wo3 shi2 nian2 qian2 cheng2 wei2/wei4 na4/nei4 jian1 ju4 le4/yue4 bu4 de5 hui4 yuan2 。 | Ich bin vor 10 Jahren Mitglied in dem Klub geworden. (Tatoeba Pengaterch xtofu80) |
他決定成為一名飛行員。 | ta1 jue2 ding4 cheng2 wei2/wei4 yi1 ming2 fei1 hang2/xing2 yuan2 。 | He decided to become a pilot. (Tatoeba Martha willhite2) |
這個俱樂部有50位成員。 | zhe4/zhei4 ge4 ju4 le4/yue4 bu4 you3 50 wei4 cheng2 yuan2 。 | Der Club hat fünfzig Mitglieder. (Tatoeba Martha Zaghawa) |
全員均須出席。 | quan2 yuan2 jun1 xu1 chu1 席。 | Es besteht Anwesenheitspflicht für alle Mitglieder. (Tatoeba nickyeow raggione) |
她找到打字員的工作。 | ta1 zhao3 dao4 da3 zi4 yuan2 de5 gong1 zuo4 。 | Sie hat eine Anstellung als Maschinenschreiberin gefunden. (Tatoeba egg0073 Pfirsichbaeumchen) |
他和他的員工相處。 | ta1 he2/he4/huo2 ta1 de5 yuan2 gong1 xiang1/xiang4 chu4 。 | He is getting along with his employees. (Tatoeba Martha CK) |
她立志成為一名演員。 | ta1 li4 zhi4 cheng2 wei2/wei4 yi1 ming2 yan3 yuan2 。 | She aspired to become an actress. (Tatoeba Martha CK) |
他們的員工住在工作的地方。 | ta1 men5 de5 yuan2 gong1 zhu4 zai4 gong1 zuo4 de5 de4/di4 fang1 。 | Ihre Arbeitnehmer leben am Arbeitsplatz. (Tatoeba tsayng xtofu80) |
他是這棒球俱樂部的成員。 | ta1 shi4 zhe4/zhei4 bang4 qiu2 ju4 le4/yue4 bu4 de5 cheng2 yuan2 。 | He is a member of the baseball club. (Tatoeba verdastelo9604 CM) |
我是游泳社的成員。 | wo3 shi4 you2 yong3 she4 de5 cheng2 yuan2 。 | Ich bin Mitglied im Schwimmverein. (Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen) |
約翰是游泳社員。 | yue1 han4 shi4 you2 yong3 she4 yuan2 。 | John is in the swimming club. (Tatoeba Martha CN) |
我是游泳俱樂部的會員。 | wo3 shi4 you2 yong3 ju4 le4/yue4 bu4 de5 hui4 yuan2 。 | Ich bin Mitglied im Schwimmverein. (Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen) |
肯想當個棒球員。 | ken3 xiang3 dang1/dang4 ge4 bang4 qiu2 yuan2 。 | Ken wants to be a baseball player. (Tatoeba Martha CN) |
他是教區委員會的成員。 | ta1 shi4 jiao1 qu1 wei1/wei3 yuan2 hui4 de5 cheng2 yuan2 。 | Er ist Mitglied im Kirchenvorstand. (Tatoeba Martha muzikanta_hipopotamo) |
我去了公共游泳池應徵當救生員。 | wo3 qu4 le5 gong1 gong4 you2 yong3 chi2 ying1/ying4 zheng1 dang1/dang4 jiu4 sheng1 yuan2 。 | I applied for a job as a lifeguard at the community pool. (Tatoeba nickyeow CK) |
我聽說她是個有名的演員。 | wo3 ting1 shuo1 ta1 shi4 ge4 you3 ming2 de5 yan3 yuan2 。 | Sie soll eine berühmte Schauspielerin sein. (Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen) |
你想成為一名電影演員嗎? | ni3 xiang3 cheng2 wei2/wei4 yi1 ming2 dian4 ying3 yan3 yuan2 ma5 ? | Do you want to be an actor in a movie? (Tatoeba Martha Source_VOA) |
肯是個足球員。 | ken3 shi4 ge4 zu3 qiu2 yuan2 。 | Ken ist ein Fußballer. (Tatoeba Martha MUIRIEL) |
比爾是一名棒球運動員。 | bi4 er3 shi4 yi1 ming2 bang4 qiu2 yun4 dong4 yuan2 。 | Bill is a baseball player. (Tatoeba Martha CN) |
她打算成為一名演員。 | ta1 da3 suan4 cheng2 wei2/wei4 yi1 ming2 yan3 yuan2 。 | Sie hatte vor, Schauspielerin zu werden. (Tatoeba Martha xtofu80) |
你是委員會中的成員嗎? | ni3 shi4 wei1/wei3 yuan2 hui4 zhong1/zhong4 de5 cheng2 yuan2 ma5 ? | Seid ihr im Komitee? (Tatoeba Martha Jan_Schreiber) |
他在五年前成為了這個俱樂部的成員。 | ta1 zai4 wu3 nian2 qian2 cheng2 wei2/wei4 le5 zhe4/zhei4 ge4 ju4 le4/yue4 bu4 de5 cheng2 yuan2 。 | He became a member of this club five years ago. (Tatoeba verdastelo9604 CK) |
湯姆像是我們家庭的一員。 | tang1 mu3 xiang4 shi4 wo3 men5 jia1 ting2 de5 yi1 yuan2 。 | Tom was like a member of our family. (Tatoeba verdastelo9604 CK) |
我是個社會工作人員。 | wo3 shi4 ge4 she4 hui4 gong1 zuo4 ren2 yuan2 。 | Ich bin ein Sozialarbeiter. (Tatoeba cienias AC) |
他哥哥是個有名的足球員。 | ta1 ge1 ge1 shi4 ge4 you3 ming2 de5 zu3 qiu2 yuan2 。 | Sein großer Bruder ist ein berühmter Fußballspieler. (Tatoeba nickyeow xtofu80) |
他是委員會主席。 | ta1 shi4 wei1/wei3 yuan2 hui4 zhu3 席。 | Er ist der Vorsitzende des Komitees. (Tatoeba Martha Vortarulo) |
六個成員中有三分之一是女性。 | liu4 ge4 cheng2 yuan2 zhong1/zhong4 you3 san1 fen1 zhi1 yi1 shi4 nü3/ru3 xing4 。 | One-third of the six members were women. Out of the 6 members, a third are women. (Tatoeba nickyeow CK aliene) |
我們是足球運動員。 | wo3 men5 shi4 zu3 qiu2 yun4 dong4 yuan2 。 | Wir sind Fußballer. (Tatoeba xjjAstrus cost) |
她找到了一份打字員的工作。 | ta1 zhao3 dao4 le5 yi1 fen4 da3 zi4 yuan2 de5 gong1 zuo4 。 | She found a job as a typist. (Tatoeba Martha CK) |
滿招損,謙受益。 | man3 zhao1 sun3 , qian1 shou4 yi4 。 | Demut erreicht oft mehr als Hochmut. (Tatoeba Martha al_ex_an_der) |
洪水造成了很大的損害。 | hong2 shui3 zao4 cheng2 le5 hen3 da4 de5 sun3 hai4 。 | The flood caused a lot of damage. (Tatoeba Martha CK) |
暴風雨造成了很大的損害。 | bao4 feng1 yu3 zao4 cheng2 le5 hen3 da4 de5 sun3 hai4 。 | Der Sturm hat großen Schaden verursacht. (Tatoeba Martha xtofu80) |
把車停在這裡是違法的。 | ba3 che1 ting2 zai4 zhe4/zhei4 li3 shi4 wei2 fa3 de5 。 | Es ist illegal, hier zu parken. (Tatoeba Martha xtofu80) |
那違背了我做人的原則。 | na4/nei4 wei2 bei1/bei4 le5 wo3 zuo4 ren2 de5 yuan2 ze2 。 | Das geht gegen meine Prinzipien. (Tatoeba nickyeow Wolf) |
Lückentexte
Wikijunior: 太阳系/土星 Sonnensystem/Saturn
Wikijunior: 太阳系/土星 Sonnensystem/Saturn | Übersetzung Christian Bauer |
---|---|
土星,为太阳系八大行星之一, | Saturn ist einer der 8 (großen) Planeten des Sonnensystems. |
至太阳距离(由近到远)位于第六、 | Gemessen an der Entfernung zur Sonne (von nahe zu fern) ist er der sechste Planet. |
体积则仅次于木星。 | Nach dem Volumen kommt er direkt nach Jupiter. |
并与木星、天王星及海王星同属气体巨星。 | und wie Jupiter, Uranus bis hin zu Neptun gehört er zu den Gasplaneten |
虽然土星核心的密度远高于水, | Obwohl die Dichte des Saturnkerns sehr viel größer als Wasser ist, |
但由于存在较厚的大气层, | ist aber, weil auf ihm eine vergleichsweise dicke Atmosphäre existiert, |
土星仍是太阳系中唯一密度低于水的行星, | Saturn immer noch im Sonnensystem der einzige Planet, dessen Gesamtdichte geringer als Wasser ist. |
它的比重是0.69 公克/厘米³。 | Seine Dichte beträgt 0,69 g/cm³. |
如果你有一个足够大的游泳池可以把土星放进去的话, | Wenn du einen Swimming-Pool besäßest, der groß genug ist, dass du Saturn hineinlegen könntest, |
那么土星会浮在水面上。 | so würde Saturn auf der Wasseroberfläche treiben. |
土星有一个显著的环系统, | Saturn hat ein bemerkenswertes Ringsystem. |
主要的成分是冰的微粒和较少数的岩石残骸以及尘土。 | Die Hauptbestandteile sind Eispartikel und in geringerer Anzahl Gesteinstrümmer bis hin zu Staub. |
已经确认的土星的卫星有62颗。 | Es gibt bereits 62 bestätigte Saturnmonde. |
其中,土卫六是土星系统中最大和太阳系中第二大的卫星 | Unter diesen ist Saturnmond 6 (Titan) im Saturnsystem der größte und im Sonnensystem der zweitgrößte Mond. |
(半径2575KM,太阳系最大的卫星是木星的木卫三,半径2634KM), | (Radius 2575 km; der größte Mond im Sonnensystem ist Jupiters Jupitermond 3 (Europa) mit einem Radius von 2634 km) |
比行星中的水星还要大; | Verglichen mit dem Planeten Merkur ist er sogar größter. |
并且土卫六是唯一拥有明显大气层的卫星。 | Überdies ist Saturnmond 6 (Titan) der einzige Mond, der eine deutliche Atmosphäre besitzt. |
Yi Jing 易經 損 Sun Die Minderung
Text
Richard Wilhelm
Anfangs eine Neun bedeutet: Wenn die Geschäfte fertig sind, rasch hingehen, ist kein Makel. Doch muß man überlegen, wie weit man andere mindern darf.
Neun auf zweitem Platz bedeutet: Fördernd ist Beharrlichkeit. Etwas zu unternehmen, ist von Unheil.[157] Ohne sich selbst zu mindern, vermag man die andern zu mehren.
Sechs auf drittem Platz bedeutet: Wenn drei Menschen miteinander wandern, so vermindern sie sich um einen Menschen. Wenn ein Mensch wandert, so findet er seinen Gefährten.
Sechs auf viertem Platz bedeutet: Wenn man seine Mängel mindert, macht man, daß der andre eilig kommt und Freude hat. Kein Makel.
Sechs auf fünftem Platz bedeutet: Es mehrt ihn wohl jemand. Zehn Paar Schildkröten können dem nicht widerstreben. Erhabenes Heil!
Oben eine Neun bedeutet: Wenn man ohne Minderung der anderen gemehrt wird, so ist das kein Makel. Beharrlichkeit bringt Heil. Fördernd ist es, etwas zu unternehmen. Man bekommt Diener, aber hat kein besonderes Heim mehr.
James Legge
The first NINE, undivided, shows its subject suspending his own affairs, and hurrying away (to help the subject of the fourth line). He will commit no error, but let him consider how far he should contribute of what is his (for the other).
The second NINE, undivided, shows that it will be advantageous for its subject to maintain a firm correctness, and that action on his part will be evil. He can give increase (to his correlate) without taking from himself
The third SIX, divided, shows how of three men walking together, the number is diminished by one; and how one, walking, finds his friend.
The fourth SIX, divided, shows its subject diminishing the ailment under which he labours by making (the subject of the first line) hasten (to his help), and make him glad. There will be no error.
The fifth SIX, divided, shows parties adding to (the stores of) its subject ten pairs of tortoise shells, and accepting no refusal. There will be great good fortune.
The topmost NINE, undivided, shows its subject giving increase to others without taking from himself. There will be no error. With firm correctness there will be good fortune. There will be advantage in every movement that shall be made. He will find ministers more than can be counted by their clans.
西周
Übersetzungshilfe
Es ist noch keine Übersetzungshilfe vorhanden