Zeichen
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
樽 | zun1 | Becher, Kelchglas |
羑 | you3 | führen, leiten, You |
盂 | yu2 | Behälter, Container, Tasse |
邗 | han2 | Han |
Zusammengesetzte Wörter
Es handelt sich hauptsächlich um Wörter, die in den folgenden Texten vorkommen.
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
加之 | jia1 zhi1 | des weiteren |
害死 | hai4 si3 | zerstören |
报告 | bao4 gao4 | melden; Bericht, Vortrag |
属下 | shu3 xia4 | unterordnen |
进贡 | na4 gong4 | Abgabe, Gaben, Geschenkartikel |
殷勤 | yin1 qin2 | aufmerksam, entgegenkommend, freundschaftlich, gefällig, höflich, verbindlich, zuvorkommend |
侍奉 | shi4 feng4 | für jd. sorgen, jmd. zur Verfügung stehen |
叛国 | pan4 guo2 | Hochverrat |
解决了 | jie3 jue2 liao3 | abgetan |
争端 | zheng1 duan1 | abstreiten, streiten, Kontroverse, Zwist |
密须 | mi4 xu1 | Mixu |
健全 | jian4 quan2 | gesund, kräftig, stark |
有才 | you3 cai2 | talentiert |
打下 | da3 xia4 | abschießen, herunterschießen |
打下基础 | da3 xia4 ji1 chu3 | Grundlage schaffen |
Sätze und Ausdrücke
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
約西元前1520年 古埃及征服了努比亚。 | yue1 xi1 yuan2 qian2 1520 nian2 gu3 ai1 ji2 zheng1 fu2 le5 nu3 bi4 ya4 。 | Ca. 1520 v. Chr.: Altägypten erobert Nubien. (Geschichtsdetails) |
主道約,君守近 | zhu3 dao4 yue1 , jun1 shou3 jin4 | Der Weg zum Herrschen ist die Beschränkung. Was ein Herrscher wagen muß, ist das Innere. (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
約在前9700年:阿加西湖(en:Lake Agassiz)形成 | yue1 zai4 qian2 9700 nian2 : a1 jia1 xi1 hu2 (en:Lake Agassiz) xing2 cheng2 | Ca. 9700 v. Chr.: Der Agassizsee entstand. (Geschichtsdetails) |
約前9千年:新石器時代的文化於古代近東(en:Ancient Near East)開始。 | yue1 qian2 9 qian1 nian2 : xin1 shi2 qi4 shi2 dai4 de5 wen2 hua4 yu2 gu3 dai4 jin4 dong1 (en:Ancient Near East) kai1 shi3 。 | Ca. 9. Jahrtausend v. Chr.: Es entstand die Neolithische Kultur im Alten Nahen Osten. (Geschichtsdetails) |
約前9300年:無花果似乎開始被耕種於約旦河谷。 | yue1 qian2 9300 nian2 : wu2 hua1 guo3 si4 乎 kai1 shi3 bei4 geng1 chong2/zhong3/zhong4 yu2 yue1 dan4 he2 gu3 。 | Ca. 9300 v. Chr.: Beim Feigenbaum wurden anscheinend begonnen, ihn zu kultivieren. Dies fand im Jordantal statt. (Geschichtsdetails) |
她一直住在小樽。 | ta1 yi1 zhi2 zhu4 zai4 xiao3 zun1 。 | Sie lebte schon immer in Otaru. (Tatoeba Martha lilygilder) |
她住在那裡大約5年了。 | ta1 zhu4 zai4 na4/nei4 li3 da4 yue1 5 nian2 le5 。 | Sie hat ungefähr fünf Jahre dort gelebt. (Tatoeba Martha MUIRIEL) |
約翰比比爾更聰明。 | yue1 han4 bi4 bi4 er3 geng4 cong1 ming2 。 | John is more intelligent than Bill. (Tatoeba Martha CN) |
她想和他約會。 | ta1 xiang3 he2/he4/huo2 ta1 yue1 hui4 。 | Sie will mit ihm ausgehen. (Tatoeba EDOBEAR Esperantostern) |
我希望約翰會來。 | wo3 xi1 wang4 yue1 han4 hui4 lai2 。 | I hope that John will come. (Tatoeba Martha CN) |
約翰,你工作太辛苦了。坐下來休息一會兒。 | yue1 han4 , ni3 gong1 zuo4 tai4 xin1 ku3 le5 。 zuo4 xia4 lai2 xiu1 xi1 yi1 hui4 er2/er5 。 | John, you've been working too hard. Have a seat and rest awhile. (Tatoeba cienias paper1n0) |
約翰的法文比他的同學都來得好。 | yue1 han4 de5 fa3 wen2 bi4 ta1 de5 tong2 xue2 dou1/du1 lai2 de2/de5/dei3 hao3 。 | John is head and shoulders above any of his classmates in French. (Tatoeba kanaorange Bilberry) |
約翰感覺到那黑漆漆的房間裏有鬼。 | yue1 han4 gan3 jiao4/jue2 dao4 na4/nei4 hei1 qi1 qi1 de5 fang2 jian1 li3 you3 gui3 。 | John fühlte die Gegenwart eines Geistes in dem dunklen Zimmer. (Tatoeba nickyeow Manfredo) |
我想跟約翰華納講話。 | wo3 xiang3 gen1 yue1 han4 hua4 na4 jiang3/jiang5 hua4 。 | I'd like to speak to John Warner. (Tatoeba Martha CN) |
我花了大約五十美元。 | wo3 hua1 le5 da4 yue1 wu3 shi2 mei3 yuan2 。 | I paid about fifty dollars. (Tatoeba Martha CK) |
我向她提出約會的請求。 | wo3 xiang4 ta1 ti2 chu1 yue1 hui4 de5 qing3 qiu2 。 | Ich bat sie um ein Rendezvous. (Tatoeba Martha Tamy) |
我希望約翰來。 | wo3 xi1 wang4 yue1 han4 lai2 。 | I hope that John comes. (Tatoeba Martha CN) |
他是一個被稱為小約翰的大個子男人。 | ta1 shi4 yi1 ge4 bei4 cheng1 wei2/wei4 xiao3 yue1 han4 de5 da4 ge4 zi5 nan2 ren2 。 | He was a big man called Little John. (Tatoeba Martha CN) |
一碗飯大約重一百八十克。 | yi1 wan3 fan4 da4 yue1 chong2/zhong4 yi1 bai3 ba1 shi2 ke4 。 | Eine Schale Reis wiegt circa 180 Gramm. (Tatoeba nickyeow kolonjano) |
約翰現在不可能住在倫敦。 | yue1 han4 xian4 zai4 bu4 ke3/ke4 neng2 zhu4 zai4 lun2 dun1 。 | John cannot be living in London now. (Tatoeba kanaorange) |
約翰只上了一天的學,就和班上的同學都成了朋友。 | yue1 han4 zhi3 shang4 le5 yi1 tian1 de5 xue2 , jiu4 he2/he4/huo2 ban1 shang4 de5 tong2 xue2 dou1/du1 cheng2 le5 peng2 you3 。 | It took John only one day to make friends with his classmates at the school. (Tatoeba nickyeow CN) |
約翰明天會來看我們嗎? | yue1 han4 ming2 tian1 hui4 lai2 kan4 wo3 men5 ma5 ? | Will John come to see us tomorrow? (Tatoeba Martha CN) |
搭公車到那裡大約要花多久的時間? | 搭 gong1 che1 dao4 na4/nei4 li3 da4 yue1 yao4 hua1 duo1 jiu3 de5 shi2 jian1 ? | About how long will it take to get there by bus? (Tatoeba Martha CK) |
約翰昨天打破了窗戶。 | yue1 han4 zuo2 tian1 da3 po4 le5 chuang1 hu4 。 | John broke the window yesterday. (Tatoeba Martha CN) |
我約會遲到了。 | wo3 yue1 hui4 chi2/zhi4 dao4 le5 。 | I was late for the appointment. (Tatoeba Martha CK) |
George在里約工作多久了? | George zai4 li3 yue1 gong1 zuo4 duo1 jiu3 le5 ? | How long has George worked in Rio? (Tatoeba egg0073) |
約翰不知道下一步要做什麼。 | yue1 han4 bu4 zhi1 dao4 xia4 yi1 bu4 yao4 zuo4 shi2 me5 。 | John doesn't know what to do next. (Tatoeba Martha CN) |
約翰在台上唱了甚麼歌? | yue1 han4 zai4 tai2 shang4 chang4 le5 shen4 me5 ge1 ? | Was hat John auf der Bühne gesungen? (Tatoeba nickyeow Nero) |
約翰昨天出發去了法國。 | yue1 han4 zuo2 tian1 chu1 fa1 qu4 le5 fa3 guo2 。 | Johann ist gestern nach Frankreich abgereist. (Tatoeba nickyeow pne) |
這個大約跟那個一樣大。 | zhe4/zhei4 ge4 da4 yue1 gen1 na4/nei4 ge4 yi1 yang4 da4 。 | This is about as large as that. (Tatoeba Martha CK) |
這塊木板大約兩公尺長。 | zhe4/zhei4 kuai4 mu4 ban3 da4 yue1 liang3 gong1 che3/chi3 chang2/zhang3 。 | Das Brett ist etwa zwei Meter lang. (Tatoeba Martha Tamy) |
約翰無法養活全家。 | yue1 han4 wu2 fa3 yang3 huo2 quan2 jia1 。 | John cannot keep his family. (Tatoeba Martha) |
約翰向愛麗絲求婚,而且她接受了。 | yue1 han4 xiang4 ai4 li2/li4 si1 qiu2 hun1 , er2 qie3 ta1 jie1 shou4 le5 。 | Johnny hat Alice vorgeschlagen und sie hat akzeptiert. (Tatoeba Martha Esperantostern) |
我請她出去約會。 | wo3 qing3 ta1 chu1 qu4 yue1 hui4 。 | I asked her out on a date. (Tatoeba Martha CK) |
我會在約翰來的時候走。 | wo3 hui4 zai4 yue1 han4 lai2 de5 shi2 hou4 zou3 。 | I will leave when John comes. (Tatoeba cienias CN) |
地球的表面約有三分之一是陸地。 | de4/di4 qiu2 de5 biao3 mian4 yue1 you3 san1 fen1 zhi1 yi1 shi4 lu4 de4/di4 。 | Ungefähr ein Drittel der Oberfläche der Erde ist Land. (Tatoeba nickyeow human600) |
約翰最近胖了很多。 | yue1 han4 zui4 jin4 pang4 le5 hen3 duo1 。 | John hat stark zugenommen in letzter Zeit. (Tatoeba nickyeow MUIRIEL) |
約翰昨天來到了日本。 | yue1 han4 zuo2 tian1 lai2 dao4 le5 ri4 ben3 。 | John kam gestern in Japan an. John ist gestern nach Japan gekommen. (Tatoeba nickyeow kroko Pfirsichbaeumchen) |
你跟人約會過嗎? | ni3 gen1 ren2 yue1 hui4 guo4 ma5 ? | Triffst du dich mit jemandem? (Tatoeba verdastelo9604 Pfirsichbaeumchen) |
約翰沿著河散步。 | yue1 han4 yan2/yan4 zhao1/zhu4/zhuo2 he2 san3 bu4 。 | Johann unternahm einen Spaziergang entlang des Flusses. (Tatoeba Martha al_ex_an_der) |
這家賓館建於大約五十年前。 | zhe4/zhei4 jia1 bin1 guan3 jian4 yu2 da4 yue1 wu3 shi2 nian2 qian2 。 | That hotel was established about 50 years ago. (Tatoeba offdare CM) |
他們解除了婚約。 | ta1 men5 jie3 chu2 le5 hun1 yue1 。 | Sie lösten ihre Verlobung auf. (Tatoeba Martha virgil) |
約翰已經成了一名警察。 | yue1 han4 yi3 jing4 cheng2 le5 yi1 ming2 jing3 察。 | John ist Polizist geworden. (Tatoeba Martha jxan) |
我八點有個約會。 | wo3 ba1 dian3 you3 ge4 yue1 hui4 。 | Ich habe einen Termin um 8 Uhr. (Tatoeba Martha Vortarulo) |
約翰和安彼此互相喜歡。 | yue1 han4 he2/he4/huo2 an1 bi3 ci3 hu4 xiang1/xiang4 xi3 歡。 | John und Ann mögen sich. (Tatoeba Martha MUIRIEL) |
約翰穿越人群。 | yue1 han4 chuan1 yue4 ren2 qun2 。 | John passed among the crowd. (Tatoeba kanaorange) |
我們乘了約六小時的飛機。 | wo3 men5 cheng2/sheng4 le5 yue1 liu4 xiao3 shi2 de5 fei1 ji1 。 | We were flying about six hours. (Tatoeba nickyeow) |
我每天讀書大約兩個小時。 | wo3 mei3 tian1 du2 shu1 da4 yue1 liang3 ge4 xiao3 shi2 。 | Ich lerne jeden Tag ungefähr zwei Stunden. (Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen) |
他們兒子的名字是約翰。 | ta1 men5 er2/er5 zi5 de5 ming2 zi4 shi4 yue1 han4 。 | Ihr Sohn heißt John. Der Name von ihrem Sohn ist John. (Tatoeba Martha Zaghawa Esperantostern) |
他及時赴約了。 | ta1 ji2 shi2 fu4 yue1 le5 。 | He was in time for the appointment. (Tatoeba Martha CK) |
約翰現在在做什麼? | yue1 han4 xian4 zai4 zai4 zuo4 shi2 me5 ? | What is John doing now? (Tatoeba kanaorange CN) |
Lückentexte
Haenisch: Lehrgang der klassischen chinesischen Schriftsprache
茶和飯
茶和饭
chá hé fàn
Tee und Reis
茶,是指利用茶树的叶子所加工制成的饮料,
chá, shì zhǐ lì yòng chá shù de yè zi suǒ jiā gōng zhì chéng de yǐn liào,
Tee ist ein unter Verwendung der Blätter von Teebäumen, die zum fertigen Produkt verarbeitet werden, hergestelltes Getränk.
多烹成茶湯_用,
多烹成茶汤饮用,
duō pēng chéng chá tāng yǐn yòng,
Es gibt mehrere Kochmethoden um das fertige Getränk herzustellen.
也可以加入食物中_味,
也可以加入食物中调味,
yě kě yǐ jiā rù shí wù zhòng tiáo wèi,
Man kann ihn auch als Gewürz zum Essen mischen
也可入中藥使用。
也可入中药使用。
yě kě rù zhōng yào shǐ yòng.
und er wird auch in der traditionellen chinesischen Medizin verwendet.
稻,又稱稻谷、稻米,俗称大米,常簡稱為米,是人_重要的_食作物之一。
稻,又称稻谷、稻米,俗称大米,常简称为米,是人类重要的粮食作物之一。
dào, yòu chēng dào gǔ, dào mǐ, sú chēng dà mǐ, cháng jiǎn chēng wèi mǐ, shì rén lèi zhòng yào de liáng shi zuò wù zhī yī.
Reis, auch <andere Bezeichnungen> genannt, gewöhlich als <dritte Bezeichnung> bezeichnet häufig abgekürzt als <Kurzform für Reis>, ist eine der wichtigsten Getreidearten der Menschheit.
耕種及食用的_史相當悠久,
耕种及食用的历史相当悠久,
gēng zhòng jí shí yòng de lì shǐ xiāng dāng yōu jiǔ,
Seine Geschichte der Kultivierung als Nahrungsmittel ist sehr lang.
分為水稻和光稃稻。
分为水稻和光稃稻。
fēn wéi shuǐ dào hé guāng fū dào.
Er teilt sich auf in Asiatischen Reis(Oryza sativa) und Afrikanischen Reis (Oryza glaberrima).
稻的栽培起源于約西元前8200年南中國珠江中游的聚落地帶,
稻的栽培起源于约西元前8200年南中国珠江中游的聚落地带,
dào de zāi péi qǐ yuán yú yuē xī yuán qián 8200 nián nán zhōng guó zhū jiāng zhōng yóu de jù luò dì dài
Die Reiskultivierung begann ungefähr 8200 v. Chr. im Siedlungsgebiet des mittleren Bereiches des Perlflusses in Südchina.
另有考古发现在约西元前8200年前的中国湖南也有種早期稻米。
另有考古发现在约西元前8200年前的中国湖南也有种早期稻米。
lìng yǒu kǎo gǔ fā xiàn zài yuē xī yuán qián 8200 nián qián de zhōng guó hú nán yě yǒu zhǒng zǎo qí dào mǐ.
Andere Archäologen entdeckten, ebenfalls aus der Zeit von ungefähr 8200 v. Chr., im heutigen Hunan in China, Körner einer frühen Reisform.
在1993年,考古队在道县玉-Mond-岩发现了世界最早的古栽培稻,距今约8200年。
在1993年,考古队在道县玉-Mond-岩发现了世界最早的古栽培稻,距今约8200年。
Zài 1993 nián, kǎogǔ duì zài dào xiàn yù chán yán fāxiànle shìjiè zuìzǎo de gǔ zāipéi dào, jù jīn yuē 8200 nián.
Im Jahr 1993 entdeckte ein Archäologenteam im Jademondfelsen in Dao xian die früheste kultivierte Reisform der Welt aus der Zeit vor über 8200 Jahren.
水稻在中国與東南亞广为栽种后,逐渐向西传播到印度,
水稻在中国与东南亚广为栽种后,逐渐向西传播到印度,
shuǐ dào zài zhōng guó yǔ dōng nán yà guǎng wèi zāi zhòng hòu, zhú jiàn xiàng xī chuán bò dào yìn dù,
Nachdem Wasserreis in China und Südostasien weit verbreitet angebaut wurde, verbreitete er sich allmählich westwärts bis Indien
在亞洲季風氣候區是自古以來的主食,
在亚洲季风气候区是自古以来的主食,
zài yà zhōu jì fēng qì hòu qū shì zì gǔ yǐ lái de zhǔ shí,
In den Gebieten des asiatischen Monsunklimas ist er seit alters her das Hauptnahrungsmittel.
中世纪時引入欧洲南部。
中世纪时引入欧洲南部。
zhōng shì jì shí yǐn rù ōu zhōu nán bù.
Im Mittelalter gelangte er nach Südeuropa.
現時全世界有一半的人口食用稻,主要在亚洲、欧洲南部和热带美洲及非洲部分地区。
现时全世界有一半的人口食用稻,主要在亚洲、欧洲南部和热带美洲及非洲部分地区。
xiàn shí quán shì jiè yǒu yī bàn de rén kǒu shí yòng dào, zhǔ yào zài yà zhōu, ōu zhōu nán bù hé rè dài měi zhōu jí fēi zhōu bù fèn dì qū.
Heutzutage ist Reis das Nahrungsmittel der halben Weltbevölkerung, hauptsächlich in Asien, Südeuropa und dem tropischen Bereich Amerikas und Teilen Afrikas.
2013年稻的总产量占世界粮食作物产量第二位,_低于玉米。
2013年稻的总产量占世界粮食作物产量第二位,仅低于玉米。
2013 nián dào de zǒng chǎn liàng zhàn shì jiè liáng shi zuò wù chǎn liàng dì èr wèi, jǐn dī yú yù mǐ
2013 stand die Reisproduktion an zweiter Stelle der Weltgetreideproduktion, nur geringer als die Maisproduktion.
用水 kochen 茶
yòng shuǐ jiān chá
Wir nutzen Wasser, um Tee zu kochen
[
竹叶茶:取鲜竹叶50-100克,用水 kochen 茶饮用。
zhú yè chá: qǔ xiān zhú yè 50-100 kè, yòng shuǐ jiān chá yǐn yòng.
Bambusblättertee: Nimm 50 bis 100 Gramm frische Bambusblätter, nimm Wasser um trinkbaren Tee zu kochen
]
取米_飯
取米煮饭
qǔ mǐ zhǔ fàn
Wir nehmen Reiskörner um Reisgerichte zu kochen
茶清可饮
chá qīng kě yǐn
Ist der Tee klar, kann man ihn trinken
飯香可食
饭香可食
fàn xiāng kě shí
Duftet der Reis, kann man ihn essen.
Yi Jing 易經 坎 Kan Das Abgründige, das Wasser
Text
Richard Wilhelm
Sechs auf viertem Platz bedeutet: Ein Krug Wein, eine Reisschale als Zugabe, Tongeschirr, einfach zum Fenster hineingereicht. Das ist durchaus kein Makel.
James Legge
The fourth SIX, divided, shows its subject (at a feast), with (simply) a bottle of spirits, and a subsidiary basket of rice, while (the cups and bowls) areof earthenware. He introduces his important lessons (as his ruler's) intelligence admits. There will in the end be no error.
西周
Übersetzungshilfe
Es ist noch keine Übersetzungshilfe vorhanden