< Vokabeltexte Chinesisch < Vokabellektionen


Zeichen

ZeichenPinyinÜbersetzung
ke4(English: to crackwith front teeth), Durchbeißen
ju4(traditionelle Schreibweise von 屦), Sandalen
fu1(traditionelle Schreibweise von 肤), Haut, oberflächlich
la4(traditionelle Schreibweise von 腊), Dezember im chin. Kalender; Bsp.: 臘月 腊月 -- 12. Mon. des chin. Kalender ( Opfermonat ), etwas gepöcketes, geräuchtes; Bsp.: 臘味 腊味 -- Gepöcketes, Geräuchtes
zi3Fleisch

Zusammengesetzte Wörter

Es handelt sich hauptsächlich um Wörter, die in den folgenden Texten vorkommen.

ZeichenPinyinÜbersetzung
臘肉
la4 rou4(traditionelle Schreibweise von 腊肉), Räucherfleisch
黃金
huang2 jin1(traditionelle Schreibweise von 黄金), Gold
文丁
wen2 ding1Wen Ding
侵扰
qin1 rao3überfallen; Überfälle verüben, Störaktionen durchführen
跟着
gen1 zhe5folgen, danach, folgend, kommend, nachfolgend, nach
深重
shen1 zhong4sehr ernst, kritisch, schwer; Bsp.: 災難深重 灾难深重 -- schwere Katastrophe
飞廉
fei1 lian2Feilian
受罚
shou4 fa2strafrechtlich
部队
bu4 dui4Armee, Militär, Streitkräfte, Truppenverband
叛徒
pan4 tu2Verräter
内应
nei4 ying4jd. Der im Inneren des Landes mit äußeren feindlichen Mächten zusammenarbeitet
征召
zheng1 zhao4Beschlagnahme, einziehen
公平
gong1 ping2gerecht, fair
一分为二
yi1 fen1 wei2 er4Halbierung, zwiespältig
开国
kai1 guo2einen Staat gründen

Sätze und Ausdrücke

ZeichenPinyinÜbersetzung
A至,不解屨登床,履王衣
A zhi4 , bu4 jie3 ju4 deng1 chuang2 , lü3 wang2 yi1Als A dann endlich erschien, da zog er seine Schuhe nicht aus, sondern stieg mit den Schuhen auf das Lager des Königs und trat auf sein Kleid (Lü Bu We Richard Wilhelm)
伊綦厥屨。
yi1 qi2 jue2 ju4 。Sie schnürte sich die Schuhe. (Tatoeba shanghainese Pfirsichbaeumchen)
樂之有情,譬之若肌膚形體之有情性也,有情性則必有性養矣。Mit
le4/yue4 zhi1 you3 qing2 , pi4 zhi1 ruo4 ji1 膚 xing2 ti3 zhi1 you3 qing2 xing4 ye3 , you3 qing2 xing4 ze2 bi4 you3 xing4 yang3 yi3 。Mitdem Wesen der Musik verhält es sich wie mit der Natur der körperlichen Organe. Da sie eine bestimmte Natur haben, so kommt es auf ihre naturgemäße Pflege an. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
體無完膚
ti3 wu2 wan2 膚(Wiktionary en)
你的皮膚真好。
ni3 de5 pi5 膚 zhen1 hao3 。Du hast eine schöne Haut. (Tatoeba Martha Nero)
言無遺者,集肌膚,不可革也。
yan2 wu2 yi2 zhe3 , ji2 ji1 膚, bu4 ke3/ke4 ge2 ye3 。In seinen Worten läßt er sich keinen Fehler zuschulden kommen; alles, was er sagt, hat Hand und Fuß, und niemand kann etwas daran ändern. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
湯姆膚色很深。
tang1 mu3 膚 se4 hen3 shen1 。Tom hat dunkle Haut. (Tatoeba cienias kolonjano)
肌膚之親
ji1 膚 zhi1 qin1(Wiktionary en)
她的皮膚光滑。
ta1 de5 pi5 膚 guang1 gu3/hua2 。Ihre Haut ist glatt. (Tatoeba Martha xtofu80)
他生在希臘。
ta1 sheng1 zai4 xi1 la4 。Er wurde in Griechenland geboren. (Tatoeba xjjAstrus dispy)
這個字是希臘語衍生出來的。
zhe4/zhei4 ge4 zi4 shi4 xi1 la4 yu3 yan3 sheng1 chu1 lai2 de5 。Dieses Wort leitet sich aus dem Griechischen her. (Tatoeba nickyeow MikeMolto)
希臘人以前是信奉多神的民族。
xi1 la4 ren2 yi3 qian2 shi4 xin4 奉 duo1 shen2 de5 min2 zu2 。The Greeks used to worship several gods. (Tatoeba nickyeow CM)
希臘人建立了幾何學的理論模型。
xi1 la4 ren2 jian4 li4 le5 ji3 he2 xue2 de5 li3 lun4 mo2 xing2 。Die Griechen schufen theoretische Modelle in der Geometrie. (Tatoeba cienias Haehnchenpaella)
那個字源於希臘。
na4/nei4 ge4 zi4 yuan2 yu2 xi1 la4 。Dieses Wort kommt aus dem Griechischen. (Tatoeba egg0073 MUIRIEL)
那個詞源於希臘。
na4/nei4 ge4 ci2 yuan2 yu2 xi1 la4 。Dieses Wort kommt aus dem Griechischen. (Tatoeba egg0073 MUIRIEL)
這個詞來源于希臘語。
zhe4/zhei4 ge4 ci2 lai2 yuan2 yu2 xi1 la4 yu3 。Dieses Wort kommt aus dem Griechischen. (Tatoeba xjjAstrus MUIRIEL)
他只懂一點點希臘文。
ta1 zhi3 dong3 yi1 dian3 dian3 xi1 la4 wen2 。Er kann ein paar Brocken Griechisch. (Tatoeba Martha al_ex_an_der)

Yi Jing 易經 噬嗑 Shi He Das Durchbeißen

Text

初九:屨校滅趾,无咎。
六二:噬膚滅鼻,无咎。
六三:噬臘肉,遇毒;小吝,无咎。
九四:噬乾胏,得金矢,利艱貞,吉。
六五:噬乾肉,得黃金,貞厲,无咎。
上九:何校滅耳,凶。


Richard Wilhelm

Anfangs eine Neun bedeutet: Steckt mit den Füßen im Block, daß die Zehen verschwinden. Kein Makel.

Sechs auf zweitem Platz bedeutet: Beißt durch weiches Fleisch, daß die Nase verschwindet. Kein Makel.

Sechs auf drittem Platz bedeutet: Beißt auf altes Dörrfleisch und trifft auf Giftiges. Kleine Beschämung. Kein Makel.

Neun auf viertem Platz bedeutet: Beißt auf getrocknetes Knorpelfleisch. Erhält Metallpfeile. Fördernd ist es, der Schwierigkeiten eingedenk und beharrlich zu sein. Heil!

Sechs auf fünftem Platz bedeutet: Beißt auf getrocknetes Muskelfleisch. Erhält gelbes Gold. Beharrlich der Gefahr bewußt sein. Kein Makel.

Oben eine Neun bedeutet: Steckt mit dem Hals im hölzernen Kragen, daß die Ohren verschwinden. Unheil!

James Legge

The first NINE, undivided, shows one with his feet in the stocks and deprived of his toes. There will be no error.

The second SIX, divided, shows one biting through the soft flesh, and (going on to) bite off the nose. There will be no error.

The third SIX, divided, shows one gnawing dried flesh, and meeting with what is disagreeable. There will be occasion for some small regret, but noerror.

The fourth NINE, undivided, shows one gnawing the flesh dried on the bone, and getting the pledges of money and arrows. It will be advantageous to him to realise the difficulty of his task and be firm,--in which case there will be good fortune.

The fifth SIX, divided, shows one gnawing at dried flesh, and finding the yellow gold. Let him be firm and correct, realising the peril (of his position). There will be no error.

The sixth NINE, undivided, shows one wearing the cangue, and deprived of his ears. There will be evil.

商朝

帝辛亡国
商王文丁杀死周国君主季历,激化商周之间的矛盾。帝乙和帝辛(商纣王)时期,东夷十分强盛,经常侵扰商王朝边境。帝辛从小跟着父亲帝乙南征北战,认识到各民族内外的深重矛盾和众多贵族的腐败无能,继位后,他采取一系列措施进行改革。他加强王权,驱逐、囚禁或诛杀一些为非作歹的贵族,大量任用庶人为官。帝辛通过多次苦战和安抚,终于使东夷臣服,他还派飞廉去出使北方,对淮河流域、长江流域和北方草原地区的经济文化交流有很大促进;但由于连年发动战争,大大耗费社会的人力与资财,促使社会矛盾激化。与此同时,帝辛的几个兄弟对自己无法继承王位感到不满,那些受罚的贵族也恨透帝辛,纷纷与阴谋篡夺王位的周人勾结起来。周武王联合羌、髳、卢[需要消歧义]等部落,共同伐帝辛,一直打到朝歌(今河南鹤壁市淇县)。由于此刻商军精锐部队因讨伐东夷皆不在朝歌,又有商朝的叛徒作为内应,周军轻易击溃帝辛临时征召组成的军队。牧野之战后,帝辛自焚,商朝从此灭亡。周王朝建立。
后裔
周武王分封诸侯时,仍然封纣王的儿子武庚于殷,以奉其宗祀。武王死后,武庚叛乱,被周公平叛杀死,另封纣王的庶兄,当年曾降周的微子启于商丘,国号宋,以奉商朝的宗祀,殷商遗民一分为二,成为后来的卫、宋两国。宋国在战国时亡于齐,卫国在秦二世时被秦朝吞并。在辽东,又有商朝宗室箕子开国朝鲜,后亡于燕人卫满。辰国也是殷族国家。在《诗经》中辰也是指殷,辰国就是商族国家。

Übersetzungshilfe

Es ist noch keine Übersetzungshilfe vorhanden

This article is issued from Wikibooks. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.