Zeichen
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
彙 | hui4 | Sammlung, Zusammenfassung |
馮 | feng2 | (traditionelle Schreibweise von 冯), galoppieren |
跛 | bo3 | lahm |
咥 | die2 | beißen, schneiden |
愬 | se4 | su4, anklagen, verklagen, informieren, erzählen |
Zusammengesetzte Wörter
Es handelt sich hauptsächlich um Wörter, die in den folgenden Texten vorkommen.
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
人為 | ren2 wei2 | (traditionelle Schreibweise von 人为), künstlich, manieriert |
争论 | zheng4 lun4 | Kontroverse, diskutieren/ zheng1 lun4: streiten, disputieren, Disput, Meinungsstreit, Kontroverse, heftige Diskussion, Auseinandersetzung, Streitgespräch, polemisch |
奴隶制 | nu2 li4 zhi4 | Sklaverei |
奴隶制度 | nu2 li4 zhi4 du4 | Sklaverei |
卡尔 | ka3 er3 | Karl, Carl |
希腊 | xi1 la4 | Griechenland |
古希腊 | gu3 xi1 la4 | Antikes Griechenland |
古罗马 | gu3 luo2 ma3 | Römisches Reich |
社会历史 | she4 hui4 li4 shi3 | Sozialgeschichte |
原生 | yuan2 sheng1 | ursprünglich |
迈进 | mai4 jin4 | Einstieg; schreiten, voranschreiten |
农奴 | nong2 nu2 | Leibeigene, Vasall, Knecht |
农奴制 | nong2 nu2 zhi4 | Leibeigenschaft |
消失 | xiao1 shi1 | verschwinden |
可避免 | ke3 bi4 mian3 | vermeidbar |
不可避免 | bu4 ke3 bi4 mian3 | Not, Unvermeidbarkeit, unentrinnbar, unvermeidbar, unvermeidlich, zwangsläufig |
顽强 | wan2 qiang2 | standhaft, beharrlich, erbittert, hartnäckig, eisern, zäh |
大区 | dai4 qu1 | Regionen Frankreichs, Weltall |
小规模 | xiao3 gui1 mo2 | minor |
没有达到 | mei2 you3 da2 dao4 | unterschreiten |
希腊的 | xi1 la4 de5 | griechisch |
意大利 | yi4 da4 li4 | Italien |
无偿 | wu2 chang2 | unentgeltlich, kostenfrei |
真正 | zhen1 zheng4 | wahr, wirklich, wahrhaftig |
多的是 | duo1 de5 shi4 | viele, jede Menge von ... |
Sätze und Ausdrücke
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|
Texte
Das Buch der Riten
Li Qi
子路为季氏宰。季氏祭,逮暗而祭,日不足,继之以烛。虽有强力之容、肃敬之心,皆倦怠矣。有司跛倚以临祭,其为不敬大矣。他日祭,子路与,室事交乎户,堂事交乎阶,质明而始行事,晏朝而退。孔子闻之曰:“谁谓由也而不知礼乎?”
Übersetzung James Legge
When Zi-lu was steward to the House of Ji, its chief had been accustomed to commence his sacrifices before it was light, and when the day was insufficient for them, to continue them by torchlight. All engaged in them, however strong they might appear, and however reverent they might be, were worn out and tired. The officers limped and leaned, wherever they could, in performing their parts, and the want of reverence was great. Afterwards, when Zi-lu took the direction of them, the sacrifices proceeded differently. For the services in the chamber, he had parties communicating outside and inside the door; and for those in the hall, he had parties communicating at the steps. As soon as it was light, the services began, and by the time of the evening audience all were ready to retire. When Confucius heard of this management, he said, 'Who will say that this You does not understand ceremonies?'
Yi Jing 易經 履 Lu Das Auftreten
Text
Richard Wilhelm
Anfangs eine Neun bedeutet: Einfaches Auftreten. Fortschreiten ohne Makel.
Neun auf zweitem Platz bedeutet: Auftreten auf schlichter, ebener Bahn. Eines dunkeln Mannes Beharrlichkeit bringt Heil.
Sechs auf drittem Platz bedeutet: Ein Einäugiger kann sehen, ein Lahmer kann auftreten. Er tritt auf des Tigers Schwanz. Der beißt den Menschen. Unheil! Ein Krieger handelt so für seinen großen Fürsten.
Neun auf viertem Platz bedeutet: Er tritt auf des Tigers Schwanz. Vorsicht und Behutsamkeit führt endlich zum Heil.
Neun auf fünftem Platz bedeutet: Entschlossenes Auftreten. Beharrlichkeit bei Bewußtsein der Gefahr.
Oben eine Neun bedeutet: Blicke auf dein Auftreten und prüfe die günstigen Zeichen. Ist alles vollkommen, so kommt erhabenes Heil.
James Legge
The first NINE, undivided, shows its subject treading his accustomed path. If he go forward, there will be no error.
The second NINE, undivided, shows its subject treading the path that is level and easy - a quiet and solitary man, to whom, if he be firm and correct, there will be good fortune.
The third SIX, divided, shows a one-eyed man (who thinks he) can see; a lame man (who thinks he) can walk well; one who treads on the tail of a tiger and is bitten. (All this indicates) ill fortune. We have abravo acting the part of a great ruler.
The fourth NINE, undivided, shows its subject treading on the tail of a tiger. He becomes full of apprehensive caution, and in the end there will be good fortune.
The fifth NINE, undivided, shows the resolute tread of its subject. Though he be firm and correct, there will be peril.
The sixth NINE, undivided, tells us to look at (the whole course) that is trodden, and examine the presage which that gives. If it be complete and without failure, there will be great good fortune.
夏朝
Übersetzungshilfe
Es ist noch keine Übersetzungshilfe vorhanden