Zeichen
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
荷 | he2 | Lotos, Lotosblume |
捷 | jie2 | Sieg, Triumph, flink, geschick, agil, schnell, prompt, Jie |
陶 | tao2 | gefällt, Keramik, Töpferei, Tao |
谏 | jian4 | ermahnen, abmahnen, Jian |
怡 | yi2 | Eintracht, Harmonie, Yi |
Zusammengesetzte Wörter
Es handelt sich hauptsächlich um Wörter, die in den folgenden Texten vorkommen.
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
范围 | fan4 wei2 | Bereich, Umfang, Rahmen |
使用范围 | shi3 yong4 fan4 wei2 | Einsatzbereich, Einsatzgebiet, Einsatzmöglichkeit |
下面 | xia4 mian4 | unten, unter, darunterliegend/ xia4 mian5: nächst, folgend |
在下面 | zai4 xia4 mian4 | unter, unterhalb |
官方 | guan1 fang1 | Amtsbefugnis, Behörde, amtlich, öffentlich, offiziell |
官方语言 | guan1 fang1 yu3 yan2 | Amtssprache, Behördensprache |
之一 | zhi1 yi1 | eine, r, s, der ... (mit Superlativ) |
荷兰 | he2 lan2 | Holland ( Gebiet innerhalb der Niederlande ), Niederlande ( Synonym für die gesamten Niederlande ) |
荷兰语 | he2 lan2 yu3 | Niederländisch, niederländische Sprache |
有意 | you3 yi4 | beabsichtigen, absichtlich, gesinnt |
意大利语 | yi4 da4 li4 yu3 | Italienisch, italienische Sprache, italienisch |
斯洛文尼亚 | si1 luo4 wen2 ni2 ya4 | Slowenien |
斯洛文尼亚语 | si1 luo4 wen2 ni2 ya4 yu3 | Slowenische Sprache |
卢森堡语 | lu2 sen1 bao3 yu3 | Luxemburgische Sprache |
罗曼 | luo2 man4 | Roman |
罗曼什语 | luo2 man4 shi2 yu3 | Bündnerromanisch |
民族语 | min2 zu2 yu3 | Ethnologue |
多少 | duo1 shao3 | wie viel |
丹麦 | dan1 mai4 | Dänemark |
俄罗斯 | e2 luo2 si1 | Russland |
哈萨克 | ha1 sa4 ke4 | Kasache |
萨克斯 | sa4 ke4 si1 | Sax |
哈萨克斯坦 | ha1 sa4 ke4 si1 tan3 | Kasachstan |
罗马 | luo2 ma3 | Rom (Hauptstadt von Italien), Roma, römisch |
罗马尼亚 | luo2 ma3 ni2 ya4 | Rumänien |
多哥 | duo1 ge1 | Togo |
巴拉圭 | ba1 la1 gui1 | Paraguay |
匈牙利 | xiong1 ya2 li4 | Ungarn |
捷克 | jie2 ke4 | Tschechien; tschechisch |
斯洛伐克 | si1 luo4 fa2 ke4 | Slowakei |
乌克兰 | wu1 ke4 lan2 | Ukraine |
克罗地亚 | ke4 luo2 di4 ya4 | Kroatien |
摩尔多瓦 | mo2 er3 duo1 wa3 | Moldawien |
拉脱维亚 | la1 tuo1 wei2 ya4 | Lettland |
爱沙尼亚 | ai4 sha1 ni2 ya4 | Estland |
立陶宛 | li4 tao2 wan3 | Litauen |
世界 | shi4 jie4 | Universum, Welt, universal, weltlich, loka (Sanskrit) |
世界上 | shi4 jie4 shang4 | auf der Welt |
外语 | wai4 yu3 | Fremdsprache |
欧洲 | ou1 zhou1 | Europa |
第二 | di4 er4 | zweite, zweiter, zweitens |
日本 | ri4 ben3 | Japan |
医学 | yi1 xue2 | Medizin |
术语 | shu4 yu3 | Terminologie, Fachsprache |
而不是 | er2 bu4 shi4 | anstatt, anstelle von, aber |
Sätze und Ausdrücke
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
A大获胜捷 | A da4 huo4 sheng4 jie2 | A won a major victory ( Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第002回) |
不五十日,报捷 | bu4 wu3 shi2 ri4 , bao4 jie2 | Within less than fifty days, victory was reported ( Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第002回) |
上表献捷 | shang4 biao3 xian4 jie2 | he submitted a report to the emperor which listed all of the loot obtained from the campaign. ( Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第002回) |
皇甫嵩大获胜捷 | huang2 fu3 嵩 da4 huo4 sheng4 jie2 | Huangfu Song won a major victory ( Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第002回) |
美洲開始发展陶器 | mei3 zhou1 kai1 shi3 fa1 zhan3 tao2 qi4 | In Amerika beginnt die Entwicklung der Töpferei. (Geschichtsdetails) |
中国西安半坡的陶器上出现数字刻符 | zhong1/zhong4 guo2 xi1 an1 ban4 po1 de5 tao2 qi4 shang4 chu1 xian4 shu3/shuo4 zi4 ke4 fu2 | Auf in China bei Xian gefundenen Banpo-Töpferwaren finden sich eingeritzte Zahlen. (Geschichtsdetails) |
日本人开始烧制陶瓷 | ri4 ben3 ren2 kai1 shi3 shao1 zhi4 tao2 ci2 | Die Japaner begannen Tonwaren zu brennen. (Geschichtsdetails) |
墨西哥人开始烧制陶瓷,建设墓地,并且具有较发达的种植技术。 | mo4 xi1 ge1 ren2 kai1 shi3 shao1 zhi4 tao2 ci2 , jian4 she4 mu4 de4/di4 , bing4 qie3 ju4 you3 jiao4 fa1 da2 de5 chong2/zhong3/zhong4 zhi2 ji4 shu4 。 | Mexikaner begannen Tonwaren zu brennen, errichteten Friedhöfe und hatten eine vergleichsweise entwickelte Pflanztechniken. (Geschichtsdetails) |
陶器用手制 | tao2 qi4 yong4 shou3 zhi4 | Keramik wird mit der Hand hergestellt. (Geschichtsdetails) |
侍御史A谏曰: | shi4 yu4 shi3 A jian4 yue1 : | Assistant oversight advisor A admonished: ( Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第003回) |
几番不听忠臣谏 | ji1 fan1 bu4 ting1 zhong1 chen2 jian4 | On several occasions, he did not heed the advice of his loyal ministers. ( Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第003回) |
待我谏去 | dai1 wo3 jian4 qu4 | wait for me to advise (the emperor) ( Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第002回) |
刘谏议得何罪而受诛? | liu2 jian4 yi4 de2/de5/dei3 he2 zui4 er2 shou4 zhu1 ? | What crime has Advisor Liu committed that he should receive a death sentence? ( Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第002回) |
A亦谏曰: | A yi4 jian4 yue1 : | A also admonished: ( Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第003回) |
学荷兰语不难。 | xue2 荷 lan2 yu3 bu4 nan2/nan4 。 | Niederländisch ist nicht schwer zu lernen. Niederländisch zu lernen ist nicht schwer. Tatoeba fucongcong Pfirsichbaeumchen xeklat |
我很高兴,因为我正在学一点荷兰语。 | wo3 hen3 gao1 xing1/xing4 , yin1 wei2/wei4 wo3 zheng4 zai4 xue2 yi1 dian3 荷 lan2 yu3 。 | Ich bin glücklich, weil ich etwas Niederländisch lerne. Tatoeba fucongcong Espi |
土豆在法国是蔬菜,在荷兰则不是。 | tu3 dou4 zai4 fa3 guo2 shi4 shu1 cai4 , zai4 荷 lan2 ze2 bu4 shi4 。 | In Frankreich sind Kartoffeln Gemüse, in den Niederlanden nicht. Tatoeba sadhen Manfredo |
你们法利赛人有祸了!因为你们将薄荷、芸香并各样菜蔬献上十分之一,那公义和爱神的事反倒不行了。这原是你们当行的;那也是不可不行的。 | ni3 men5 fa3 li4 sai4 ren2 you3 huo4 le5 ! yin1 wei2/wei4 ni3 men5 jiang1/jiang4 bao2 荷、 yun2 xiang1 bing4 ge4 yang4 cai4 shu1 xian4 shang4 shi2 fen1 zhi1 yi1 , na4/nei4 gong1 yi4 he2/he4/huo2 ai4 shen2 de5 shi4 fan3 dao3 bu4 hang2/xing2 le5 。 zhe4/zhei4 yuan2 shi4 ni3 men5 dang1/dang4 hang2/xing2 de5 ; na4/nei4 ye3 shi4 bu4 ke3/ke4 bu4 hang2/xing2 de5 。 | 11.42 Aber wehe euch Pharisäern! Denn ihr verzehntet die Krausemünze und die Raute und alles Kraut, und übergehet das Gericht und die Liebe Gottes; diese Dinge hättet ihr tun und jene nicht lassen sollen. (Die Bibel - Lukasevangelium) |
荷兰语是低地法兰克语。 | 荷 lan2 yu3 shi4 di1 de4/di4 fa3 lan2 ke4 yu3 。 | Niederländisch ist eine niederfränkische Sprache. Tatoeba slqqqq Pfirsichbaeumchen |
XXX用荷兰语怎么说? | XXX yong4 荷 lan2 yu3 zen3 me5 shuo1 ? | Wie sagt man XXX auf Niederländisch? Tatoeba sysko xtofu80 |
他把荷马的史记从希腊语翻译成了英语。 | ta1 ba3 荷 ma3 de5 shi3 ji4 cong2 xi1 la4 yu3 fan1 yi4 cheng2 le5 ying1 yu3 。 | Er hat Homer vom Griechischen ins Englische übersetzt. Tatoeba U2FS MUIRIEL |
在我去荷兰之前,我从没见过风车。 | zai4 wo3 qu4 荷 lan2 zhi1 qian2 , wo3 cong2 mei2/mo4 jian4/xian4 guo4 feng1 che1 。 | Bevor ich in die Niederlande reiste, hatte ich noch nie Windmühlen gesehen. Tatoeba fucongcong al_ex_an_der |
直到我游览荷兰之前,我还从没见过风车。 | zhi2 dao4 wo3 you2 lan3 荷 lan2 zhi1 qian2 , wo3 hai2/huan2 cong2 mei2/mo4 jian4/xian4 guo4 feng1 che1 。 | Bis ich Holland besuchte, hatte ich noch nie eine Windmühle gesehen. Tatoeba fucongcong xtofu80 |
荷兰是个小国。 | 荷 lan2 shi4 ge4 xiao3 guo2 。 | Die Niederlande sind ein kleines Land. Tatoeba fucongcong MUIRIEL |
直捷了当 | zhi2 jie2 le5 dang1/dang4 | (Wiktionary en) |
这通常是我去学校的捷径。 | zhe4/zhei4 tong1 chang2 shi4 wo3 qu4 xue2 jiao4/xiao4 de5 jie2 jing4 。 | This is the shortcut that I usually take to school. Tatoeba AlbadeG CK |
捷足先登 | jie2 zu3 xian1 deng1 | (Wiktionary en) |
直捷了當 | zhi2 jie2 le5 dang1/dang4 | (Wiktionary en) |
我想你迟早会知道在桌面建立一个快捷方式是有多方便。 | wo3 xiang3 ni3 chi2/zhi4 zao3 hui4 zhi1 dao4 zai4 桌 mian4 jian4 li4 yi1 ge4 kuai4 jie2 fang1 shi4 shi4 you3 duo1 fang1 bian4 。 | I think you will find it convenient to put a short-cut on the desktop. Tatoeba yuzazaza blay_paul |
我是外国人,我捷克语不好,请说慢一点。 | wo3 shi4 wai4 guo2 ren2 , wo3 jie2 ke4 yu3 bu4 hao3 , qing3 shuo1 man4 yi1 dian3 。 | I'm a foreigner and I don't know Czech very well. Please, speak slowly. Tatoeba slqqqq CM |
這位教授教捷克語。 | zhe4/zhei4 wei4 jiao1 shou4 jiao1 jie2 ke4 yu3 。 | Der Professor unterrichtet Tschechisch. Tatoeba Martha Esperantostern |
捷足先登 | jie2 zu3 xian1 deng1 | (Wiktionary en) |
必不捷矣。 | bi4 bu4 jie2 yi3 。 | Dabei kommt sicher nichts Gutes raus. Tatoeba shanghainese brauchinet |
我在桌面上建了一个快捷方式。 | wo3 zai4 桌 mian4 shang4 jian4 le5 yi1 ge4 kuai4 jie2 fang1 shi4 。 | Ich habe eine Verknüpfung auf dem Desktop hergestellt. Tatoeba fucongcong MUIRIEL |
我对東方陶瓷有兴趣。 | wo3 dui4 dong1 fang1 tao2 ci2 you3 xing1/xing4 qu4 。 | I'm interested in oriental pottery. Tatoeba DrWinters ellasevia |
这个商店卖陶器。 | zhe4/zhei4 ge4 shang1 dian4 mai4 tao2 qi4 。 | Der Laden verkauft Tonwaren. Tatoeba yuiyu Tamy |
孟尝君窃以谏静郭君 | meng4 chang2 jun1 qie4 yi3 jian4 jing4 guo1 jun1 | Da wagte es (sein eigener Sohn) Mong Tschang Gün, dem Dsing Go Gün Vorstellungen zu machen. (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
议郎A谏曰: | yi4 lang2/lang4 A jian4 yue1 : | Court Advisor A admonished him: (Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第003回) |
A窃以谏B | A qie4 yi3 jian4 B | Da wagte es A, dem B Vorstellungen zu machen. (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
Lückentexte
Wikijunior: 太阳系/月球 Sonnensystem/Mond
Wikijunior: 太阳系/月球 Sonnensystem/Mond | Übersetzung Christian Bauer |
---|---|
月球,也 就是 我们 常说 的 月亮。 | Bei der "Mondkugel" sprechen wir auch häufig vom "hellen Mond" (2 chinesische Bezeichnungen für den Mond) |
月球 绕着 地球 转动, | Der Mond dreht sich um die Erde. |
是 地球 唯一的 一个 天然 卫星。 | Es ist der einzige natürliche Satellit der Erde. |
在 晴 朗 的 晚上, | An einem klaren und wolkenlosen Abend |
可以 看到 月亮 高 悬 夜空 之 中。 | können wir den Mond hoch am Nachthimmel hängen sehen. |
自 古 以来,关于 月亮 有 许多 传说 和 故事, | Seit alters her gibt es über den Mond viele Legenden und Geschichten. |
有 许多 与 月亮 相关 的 诗歌、小说 和 歌曲。 | Es gibt viele Gedichte, Romane und Lieder, die sich auf den Mond beziehen. |
我们 见到 的 月亮 的 形状 常常 变化, | Die von uns gesehene Mondform wechselt sehr oft. |
有时 细 如 银 Haken, | Manchmal ist er dünn, wie ein silberner Haken; |
有时 圆 如 玉盘。 | Manchmal ist er rund, wie ein Jadeteller; |
苏 东坡 曾经 说过: | Su Dongpo sagte einmal: |
“月有 阴 晴 圆 缺”。 | Der Mond ist mal dünn, mal klar, mal rund, mal verschunden. |
有时 月亮 会 突然 不 见, | Manchmal kann der Mond plötzlich nicht mehr gesehen werden |
这 是 由于 一种 叫做 月食 的 现象。 | Das liegt an einem Phänomen, dass Mondfinsternis genannt wird. |
古代 的 人们 曾经 认为,地 是 平 的。 | Die Menschen alter Zeiten glaubten einst, dass die Erde eine Scheibe ist |
天空 是 一个 巨大 的 Decke, | und der Himmel eine große Decke, |
叫做 天球, | die Himmelskugel genannt wird, |
die die 地面 überdeckt, | die die Erdoberfläche überdeckt |
而 月亮 是 eingebettet 在 这个 天球 之 中, | und der Mond ist in diese Himmelskugel eingebettet |
随着 天球 转动。 | er folgt der Bewegung der Himmelskugel |
月球 离 地球 很 远。 | Der Mond ist sehr weit von der Erde entfernt. |
直到 二十 世纪 六十 年代, | Es dauerte bis in die 60er Jahre des 20. Jahrhunderts |
人类 才 第一次 登上 月球。 | erst dann betrat die Menschheit zum ersten Mal den Mond. |
月亮 有 多大 | Wie groß ist der Mond? |
太阳系 里 的 所 有 大 行星 都 比 它们 的 卫星 要 大得多。 | Im Sonnensystem sind alle der großen Planeten im Vergleich zu ihren Satelliten sehr viel größer. |
相比起来,月球 作为 地球 的 卫星, | Vergleicht man dies mit dem Mond als Satelliten der Erde |
大小 和 地球 算是 比较 接近 的。 | so ist seine Größe im Vergleich mit der Erde annähernd gleich. |
地球 的 直径 有 一万二千六百 公里, | Der Erddurchmesser beträgt 12600 km. |
月球 的 直径 也 有 三千五百 公里, | Der Monddurchmesser beträgt 3500 km |
大概 是 地球 的 三分之一 左右。 | Das ist ungefähr ein Drittel der Erde. |
为什么 我们 看到 的 月亮 却 很 小 呢? | Warum ist der von uns gesehene Mond dennoch so klein? |
这 是 因为 月球 离 地球 实 在 很 远。 | Das liegt daran, dass der Mond von der Erde wirklich weit entfernt ist. |
月亮 离 地球 有 多远 | Wie weit ist der Mond von der Erde entfernt? |
月亮 离 地球 有 三十八万四千 公里 远, | Der Mond ist von der Erde 384 000 km weit entfernt. |
足有 地球 直径 的 三十 倍。 | Das ist das 30-fache des Erddurchmessers. |
也就是说,要 把 三十 个 地球 排起来, | In anderen Worten: Man braucht 30 Erden aneinandergereiht, |
才 能将 地球 和 月亮 连到 一起。 | erst dann kann man die Erde und den Mond miteinander verbinden. |
光 的 速度 大约 是 每 秒钟 三十万 公里, | Die Lichtgeschwindigkeit beträgt ungefähr 300 000 km pro Sekunde. |
因此 月亮 上 发出 的 光 需要 1.28 秒 才 能 传到 地球。 | Daher benötigt von der Mondoberfläche abgestrahltes Licht 1,28 Sekunden, erst dann kann es die Erde erreichen. |
我们 看到 的 月亮, | Der von uns gesehene Mond |
其实 是 它 1.28 秒 以前 的 样子。 | hat also in Wirklichkeit seine Form von vor 1,28 Sekunden |
月亮 的 阴 晴 圆 缺 | Der Mond ist mal verschattet, mal klar, mal rund, mal verschwunden. |
我们 在 地球 上 看到 的 月亮 不是 不变 的。 | Wenn wir auf der Erde den Mond ansehen ist er nicht unveränderlich. |
月亮 有时 是 圆形, | Der Mond hat Zeiten, in denen er eine runde Form hat, |
有时 是 半圆形, | Zeiten in denen er halbrund ist, |
有时 是 Sichel 一样 的 形状。 | Zeiten, in denen er eine Form gleich einer Sichel hat |
这 种 变化 是 周 而 复始 的。 | Diese Veränderungen sind zyklisch und beginnen wieder von Neuem. |
月亮 的 不同 的 样子 有 一个 专门 的 术语 来 描述, | Die ungleichen Erscheinungen des Mondes haben eine spezielle Bezeichnung, um sie zu beschreiben: |
称 为 月相。 | Sei heißen Mondphasen. |
中国 传统 的 农历 里面, | Im traditionellen chinesischen Mondkalender |
一个 月 就是 按照 月亮 的 圆缺变化 的 周期 来指定 的。 | wird ein Monat durch die zyklischen Voll- und Neumondphasen bestimmt. |
the marco polo project: 西单大 Freue 城:快速消费时代的社会化营销突破
“上午9:30公司白领小杜乘地铁 ankommen in der 公司,打开电脑开始查阅和回复每一封邮件,随后带着iPad和手提电脑来到客户处开会;中午12:30她利用午休时间打开海-tao 网站下单订货,为男朋友购买圣诞节的礼物;直到晚上8:00小杜还在紧张的工作中,只能依靠微信或微博和朋友进行短暂的交流和自我放松;晚上10:00小杜拖着 erschöpft 的身体回到家中,用在 Tao-宝上购买的 Gesichtsmaske 进行 Haut 调理。”这似乎是一个非常普遍的职场人士一天的生活写照,当人们面对更加快速的生活-Rhythmus 时,快速消费时代 still und heimlich 来到了我们的世界。在快速消费时代中,毋庸置疑,我们获得了 in Reichweite 的便利,但同时也失去了亲手挑选商品时体验到的乐趣,从情感心态上和物质体验上都不能和商品进行真正的交流。可以说消费者缺少了参与购物时的互动体验,同时也期待回归他们通过努力而获得存在感的传统生活模式。
“快速消费时代”商业地产的改变
“更快捷的消费方式更能满足人们在快Rhythmus 生活中的需求。据统计,2013年11月11日当天,阿里巴巴 “双十一”购物狂欢节的支付宝总销售额达到350亿元,其中天猫就达到132亿元,Tao-宝则完成59亿元。”——电商对于消费的改变。
快速消费时代,零售终端、百货公司除了忍受着电子商务对于消费者购买决策的深度 Einfluß 外,更面临消费者越来越多追求购买商品以外的体验需求。基于新的挑战和传统陈旧的营销方式,西单大 Freude 城力求从自身角度和消费者角度双管齐下增加 Marken-竞争力和销售份额。
一、结合自身定位,找准能够与消费者真正沟通起来的 Medien 和形象,将 Marken 切入到消费者的社交生活 Kreise 中来,通过沟通+服务的方式增加 Marken-价值;
二、在建立沟通基调后,运用创新的形式提升 Marken 在消费者社交 Kreisen 中的 Aktivitäts-度。并利用这种互动方式拉动传统线下营销,以获得整合和联动的营销格局。
商业地产业首次打造“亲和力”营销
在“快速消费时代”重视消费者的情商,关注消费者购买行为发生全过程中的非真实购买需求,成为了商业地产商的必要营销方法。Marken 只有具有人的性格特征,才能真正进行社交营销 。
通过大数据以及对消费者的调研,西单大 Freude 城打造了专属人物形象—— Freudvolle 小Young,并邀请微博人气漫画家@伟大的安妮 为其量身定制了一套漫画形象。
为了使 Freudvolle 小Young的形象被消费者 breit 接受,西单大 Freude 城首先在微博平台抛出#谁是亲妈#话题,引导网友 spekulieren “哪位天才美少女画家来为 Freudvolle 小Young打造卡通形象”,以此引发网友好奇心和讨论,die vom 话题 erreichte 人数高达5586万。
Bekanntgabe 答案后,打造“Freudvolle 小Young出生卡”原创内容,为 Freudvolle 小Young的正式登场和形象定位进行传播。
在 Freudvolle 小Young已经成为西单大 Freude 城社会化 Medien 上的代言人后,社会化 Medien 与消费者的日常沟通中也充分考虑到人设的性格和特点,从各个维度上力求将 Freudvolle 小Young的形象深入粉丝内心。
微博上创造出一系列话题标签:
- 潮不潮,瞧小Young##时尚Young,小心机##以折服人#: Freudvolle 小Young为大家介绍和 empfohlen und 推广西单大 Freude 城内的时尚 Marken、大热单品、时尚知识以及打折信息;
- 小Young玩大了##小Young Volks-日历#:小Young作为一个有血有肉的人,和粉丝分享自己觉得有趣好玩的内容、生活理念以及日历播报;
- 不吃不舒服斯基##小Young热影-Neuigkeiten#:小Young带着大家吃喝玩乐,享受生活;
- 潮店长,热 Empfehlungen#: Freudvolle 小Young亲身 interviewte 城内各个商家的店长店员,并由他们 Empfehlungen 大热单品和理想 Kombinationen。
日常微博文案示例:
为了使 Freudvolle 小Young形象更加深入人心,我们针对性创作了四格漫画以及六格漫画,将 Freudvolle 小Young可爱、reizende、时尚、有态度的性格和粉丝们喜爱接受的励志题材相结合。
在微信平台以 Freudvolle 小Young的人设为 Basis,设置了楼层信息、营业时间、电话、停车信息、wifi信息,以及会员卡等关键词,方便粉丝进行信息获取。并且在微信内容上先后推出了“美好单品集中营”“小Young出街指南”“小Young看电影”“潮店长,热 Empfehlungen”等多个版块,与粉丝进行良好的互动和沟通。
同期,还借助微信表情易于深入到用户对话中的特点,特别设计了一系列的动画表情以配合 Freudvolle 小Young在社会化 Medien 的整体传播攻势。
微信与O2O传播过程的完美整合
西单大 Freude 城为满足消费者追求体验和热点的心态,在2013年9月份与香港B.Duck集团合作打造了“小黄鸭海陆空大派对”大型活动,以带动西单大 Freude 城的目标人群进店体验。
西单大 Freude 城在社交 Medien 上找到了与目标人群沟通的最佳 Weg:“Reizend”。针对西单大 Freude 城的目标人群购物心态,在官方微信上开展了与小黄鸭对话的互动形式,这种形式不仅可以为微信账号本身增加 Aktivitäts-度,还帮助线下活动进行了告知和预热。形成带动消费者进店的O2O传播闭环。
互动方式:
听到小黄可爱的声音后,网友可以上传自己的语音与之对话,热闹且形式多样的对话被收集起来,其中有趣的“方言版”对话更成为了微信二次传播的素材。“Reizend”这种年轻群族中喜闻乐见的行为方式帮助西单大 Freude 城 bauen 起了与目标消费者沟通的桥梁。
打通线上&线下的攻略图:
毋庸置疑“黄鸭海陆空大派对”的宣传目的不仅仅停留在商场以内,带动更多的顾客进店成为本次传播的课题,因“小黄鸭海陆空大派对”活动跨度时间长,分活动较多,为使网友能更好的了解小黄鸭海陆空大派对活动流程,西单大 Freude 城在微博上发布了“攻略图流程”,将分活动时间及场地位置标明,更 klar 的将活动展现给网友。活动期间共原创4条创意微博,获得转发2,030次,评论386条,总 erreichte 人群达711万人。
多个线上活动引导:
与此同时,西单大 Freude 城还开展了多个活动(小黄鸭来袭、史上最实用中秋祝福),充分为派对加温,根据小黄鸭海陆空大派对活动整体内容设计富有故事情节的“小黄鸭来袭”图文连载4发,受到了网友的 breite 好评,获得转发1,819次,评论655条。
本次活动期间西单大 Freude 城微信账号新增听众5,916人,消息发送次数30,328次,图文页阅读量为22,670次。
...
Quelle: socialbeta.com Brianote
Xidan Joy City – social marketing breakthrough in an age of fast consumption
March 4th 2014 – by brianote1
“At 9:30am white-collar worker Xiao Du arrives at work after taking the subway. She turns her computer on, and checks and responds to each item of mail. Soon after, she takes her iPad and laptop to a meeting with clients. At 12:30pm, using her lunchtime she logs on to Haitao.com and orders a Christmas present for her boyfriend. By 8:00pm, Xiao Du is still busy at work. Only by means of Weixin or Weibo is she able to make brief contact with her friends and relax herself. At 10pm, she drags her weary body home and uses a facial mask purchased at Taobao.com to revive her skin.” This appears to be a very typical portrayal of a day in the life of a white-collar worker. Since people are faced with an increased pace of life, the era of rapid consumption has quietly crept into our world. In the era of rapid consumption, no doubt, everything is at hand. However, at the same time, we sacrifice the joy of the experience of shopping in person, making it impossible to truly connect with a product through our feelings and interactions with it. It could be said that consumers lack the experience of interaction when shopping. At the same time, they expect to get back a traditional lifestyle, which, through continued effort, gives them a feeling of existence.
Changes in commercial real estate in the “the era of rapid consumption”
“The increased pace of consumption is more able to satisfy the needs of people with hectic lives. According to statistics, on November 11th in 2013, 1688.com’s “Single’s Day” shopping fest generated a total turnover of 35 billion Yuan on it’s online trading platform, with tmall.com reaching 13.2 billion and Taobao.com 5.9 billion.” — This shows the effect e-commerce has had on the change in consumption.
In the era of rapid consumption, in addition to retail outlets and department stores having to cope with the significant influence e-commerce has on the purchasing decisions of consumers, they are faced more-so with consumer demand for something more than just the buying of goods. Based on new challenges and traditional old-fashioned marketing methods, Xidan Joy City strives to simultaneously approach things from both its own and consumers’ perspectives, thus increasing the competitiveness of their goods and consequently their market share.
1. Combine one’s position, the accurate identification of mediums and images that truly communicate to consumers, the introduction of brands into the social circles of consumers, and the increase in the value of brands by means of communication and service.
2. After key links have been established, implement the use of new innovations to increase brand presence in the social circles of consumers. Then use this method of interaction to sustain traditional off-line marketing and achieve an integrated marketing strategy.
This is the first time commercial real estate has created marketing that has an affinity with customers.
In the the era of rapid consumption, importance is attached to consumers’ emotional IQ. Paying close attention to consumers’ purchasing behaviour of undergoing a complete change to non-real purchase demands, has become an essential marketing strategy of commercial real estate businesses. Only by brands possessing the personality traits of people is social marketing truly able to be implemented.
From large amounts of data and consumer research, Xidan Joy City has created an exclusive character — Little Joy Young, inviting Weibo’s cartoonist Great Annie to make their own tailor-made cartoon images.
To make the image of Little Joy Young be widely accepted by consumers, Xidan Joy City first posed the question, “Who is her mother?” on Weibo. This led to web users speculating, “the attractive and talented artist who created the image of Little Joy Young”, thereby triggering their curiosity and discussions. The topic attracted the attention of 55.86 million people.
After revealing the answer, a “Little Joy Young birthday card” with original content was created for Little Joy Young’s official launch and image placement.
After Little Joy Young had become a socialised media spokesperson for Xidan Joy City, ample consideration was given to consumers’ expressed dispositions and characteristics in everyday communication with socialised media. Effort was made from every angle to to deeply instil the image of Little Joy Young into the hearts of her fans.
A series of hashtags were created on Weibo:
- Popular or not, check out Little Young##trendy Young, careful considerations##discount clothing retailers#: Little Joy Young introduced, recommended and promoted the avant-garde brand of Xidan Joy City, hot products, fashion tips, and discount information.
- Little Young plays hard##Little Young people’s calender#: Little Joy Young as a real person, sharing what she thinks is interesting and fun, life philosophy and upcoming events.
- Love eating love living##Little Young’s hot film news#: Little Young invites everyone along to eat, drink, have fun and enjoy life.
- Trendy store managers, hot recommendations#: Little Young personally interviews store managers and shop assistants in Xidan Joy City, and based on their hot product recommendations makes ideal matches.
Everyday text examples on Weibo:
In order to deepen further the impression made by Little Joy Young, we focused on creating comics in blocks of four and six frames. We combined Little Miss Young’s adorable, cute, fashionable and attitudinal personality traits with relevant subject matter that her fans like.
Weixin was used as a platform for Little Miss Young to give out news for each floor, opening times, telephone numbers, parking information, Wi-Fi information, as well as key words such as membership cards etc., making it convenient for fans to access information. In addition, various sections such as the “Fine products area”, “Little Young’s guide to hitting the streets”, “Little Young on movies”, “Trendy store managers, hot recommendations” etc. were put out in succession on Weibo, establishing good interaction and communication with fans.
At the same time, with the help of Weibo’s emoticons it was easy to get into conversations between customers. Therefore, a series of animated emoticons were specially created to coordinate with Little Miss Young’s comprehensive attack across social media.
The perfect integration of Weibo and online to offline marketing
In order to satisfy consumer needs of first hand experience and quests to find popular places, in September 2013 Xidan Joy City and the Hong Kong based corporation B. Duck worked in partnership to create the large scale activity “the rubber duck sea land and air big party” to spur on Xidan Joy City’s target audience to hit the stores.
Xidan Joy City found the optimal way of communicating with its target audience on social media: “acting cute”. Interactive conversations with the little yellow duck were initiated on the official Weixin, which were aimed at the shopping mentality of Xidan Joy City’s target audience. This kind of action was not only able to increase their own account activity on Weixin, but also it helped to inform and prepare people for offline activities. This resulted in consumers entering the stores and so completed the online to offline marketing loop.
Interaction method:
After hearing the little yellow duck’s cute voice, web users could upload dialogues with their own voices. Lively and diverse forms of dialogue were collected, including the interesting “dialect versions” of conversations which were distributed for a second time on Weixin. “Acting cute”, a kind of behaviour that youngsters are happy to see, helped bridge the gap between Xidan Joy City and its target consumers by establishing a means of communication.
Contact through online and offline events guides
Needless to say the “rubber duck sea land and air big party” promotional purposes were not just within the mall. Encouraging more customers to hit the shops became the subject of this communication. Since the “rubber duck sea land and air big party” was spread out over a large time period, there were many individual activities. This allowed web users to gain a deeper understanding of the course of events of this activity. Xidan Joy City issued an “events guide” on Weibo, indicating the time and place of individual events, making such information more widely available to web users. During the event, in total four original guides were created, which were forwarded 2,030 times, attracted 386 comments, and had a total population coverage of 711 million people.
Multiple online activity guides:
At the same time, Xidan Joy City launched a few activities (the rubber duck is coming, the most practical way to celebrate mid-autumn festival), which amply increased interest in the rubber duck sea land and air big party. The entire content issued which was aimed at this activity was based on a series of four graphics rich with story-like narrative such as “the rubber duck is coming”. They received widespread approval amongst web users, being forwarded 1,819 times and attracting 655 comments.
During this activity, Xidan Joy City gained 5,916 new followers on its Weibo account, 30,328 messages were posted and the graphics were viewed 22,670 times.
...
Bibel
Matthäusevangelium Kapitel 23
Chinese Union Version | Übersetzung Rudolf Brockhaus (1856-1932) |
---|---|
23.1 那时,Jesus 对众人和门徒讲论, | 23.1 Dann redete Jesus zu den Volksmengen und zu seinen Jüngern und sprach: |
23.2 说:文士和法利赛人坐在摩西的位上, | 23.2 Die Schriftgelehrten und die Pharisäer haben sich auf Moses' Stuhl gesetzt. |
23.3 凡他们所 sagen 你们的,你们都要谨守遵行;但不要效法他们的行为;因为他们能说,不能行。 | 23.3 Alles nun, was irgend sie euch sagen, tut und haltet; aber tut nicht nach ihren Werken, denn sie sagen es und tun's nicht. |
23.4 他们把难担的重担 bündeln 起来,搁在人的 Schultern 上,但自己一个指头也不肯动。 | 23.4 Sie binden aber schwere und schwer zu tragende Lasten und legen sie auf die Schultern der Menschen, aber sie wollen sie nicht mit ihrem Finger bewegen. |
23.5 他们一切所做的事都是要叫人看见,所以将 erläuternde 的经文做宽了,衣裳的?子做长了, | 23.5 Alle ihre Werke aber tun sie, um sich vor den Menschen sehen zu lassen; denn sie machen ihre Denkzettel breit und die Quasten groß. |
23.6 喜爱 Gastmäler 上的首座,会堂里的高位, | 23.6 Sie lieben aber den ersten Platz bei den Gastmählern und die ersten Sitze in den Synagogen |
23.7 又喜爱人在街市上问他安,称呼他拉比(拉比就是夫子)。 | 23.7 und die Begrüßungen auf den Märkten und von den Menschen Rabbi, Rabbi! genannt zu werden. |
23.8 但你们不要受拉比的称呼,因为只有一位是你们的夫子;你们都是弟兄。 | 23.8 Ihr aber, laßt ihr euch nicht Rabbi nennen; denn einer ist euer Lehrer, ihr alle aber seid Brüder. |
23.9 也不要称呼地上的人为父,因为只有一位是你们的父,就是在天上的父。 | 23.9 Ihr sollt auch nicht jemand auf der Erde euren Vater nennen; denn einer ist euer Vater, der in den Himmeln ist. |
23.10 也不要受师尊的称呼,因为只有一位是你们的师尊,就是基督。 | 23.10 Laßt euch auch nicht Meister nennen; denn einer ist euer Meister, der Christus. |
23.11 你们中间谁为大,谁就要作你们的用人。 | 23.11 Der Größte aber unter euch soll euer Diener sein. |
23.12 凡自高的,必降为卑;自卑的,必升为高。 | 23.12 Wer irgend aber sich selbst erhöhen wird, wird erniedrigt werden; und wer irgend sich selbst erniedrigen wird, wird erhöht werden. |
23.13 你们这假冒为善的文士和法利赛人有祸了!因为你们正当人前,把天国的门关了,自己不进去,正要进去的人,你们也不容他们进去。(有古卷在此有 | 23.13 Wehe aber euch, Schriftgelehrten und Pharisäer, Heuchler! Denn ihr verschließet das Reich der Himmel vor den Menschen; denn ihr gehet nicht hinein, noch laßt ihr die Hineingehenden eingehen. |
23.14 你们这假冒为善的文士和法利赛人有祸了!因为你们 enteignet 寡妇的家产,假意做很长的 Gebet,所以要受更重的刑罚。) | 23.14 (Dieser Vers gehört nicht zum ursprünglichen Text des Matthäusevangeliums.) |
23.15 你们这假冒为善的文士和法利赛人有祸了!因为你们走遍洋海陆地,勾引一个人入教,既入了教,却使他作 Hölle 之子,比你们还加倍。 | 23.15 Wehe euch, Schriftgelehrte und Pharisäer, Heuchler! Denn ihr durchziehet das Meer und das Trockene, um einen Proselyten zu machen; und wenn er es geworden ist, so machet ihr ihn zu einem Sohne der Hölle, zwiefältig mehr als ihr. |
23.16 你们这 blind 领路的有祸了!你们说:凡指着殿起誓的,这算不得什么;只是凡指着殿中金子起誓的,他就该谨守。 | 23.16 Wehe euch, blinde Leiter! Die ihr saget: Wer irgend bei dem Tempel schwören wird, das ist nichts; wer aber irgend bei dem Golde des Tempels schwören wird, ist schuldig. |
23.17 你们这无知 blind 的人哪,什么是大的?是金子呢?还是叫金子成圣的殿呢? | 23.17 Narren und Blinde! Denn was ist größer, das Gold, oder der Tempel, der das Gold heiligt? |
23.18 你们又说:凡指着坛起誓的,这算不得什么;只是凡指着坛上礼物起誓的,他就该谨守。 | 23.18 Und: Wer irgend bei dem Altar schwören wird, das ist nichts; wer aber irgend bei der Gabe schwören wird, die auf ihm ist, ist schuldig. |
23.19 你们这 blind 的人哪,什么是大的?是礼物呢?还是叫礼物成圣的坛呢? | 23.19 Narren und Blinde! Denn was ist größer, die Gabe oder der Altar, der die Gabe heiligt? |
23.20 所以,人指着坛起誓,就是指着坛和坛上一切所有的起誓; | 23.20 Wer nun bei dem Altar schwört, schwört bei demselben und bei allem, was auf ihm ist. |
23.21 人指着殿起誓,就是指着殿和那住在殿里的起誓; | 23.21 Und wer bei dem Tempel schwört, schwört bei demselben und bei dem, der ihn bewohnt. |
23.22 人指着天起誓,就是指着神的宝座和那坐在上面的起誓。 | 23.22 Und wer bei dem Himmel schwört, schwört bei dem Throne Gottes und bei dem, der darauf sitzt. |
23.23 你们这假冒为善的文士和法利赛人有祸了!因为你们将薄荷、Anis、Kümmel,献上十分之一,那律法上更重的事,就是公义、die Barmherzigkeit、信实,反倒不行了。这更重的是你们当行的;那也是不可不行的。 | 23.23 wehe euch, Schriftgelehrte und Pharisäer, Heuchler! Denn ihr verzehntet die Krausemünze und den Anis und den Kümmel, und habt die wichtigeren Dinge des Gesetzes beiseite gelassen: das Gericht und die Barmherzigkeit und den Glauben; diese hättet ihr tun und jene nicht lassen sollen. |
23.24 你们这 blind 领路的,Mücken 你们就 seihet (herausfiltert),Kamel 你们 verschlucket。 | 23.24 Blinde Leiter, die ihr die Mücke seihet, das Kamel aber verschlucket! |
23.25 你们这假冒为善的文士和法利赛人有祸了!因为你们洗净杯盘的外面,里面却盛满了勒索和 Unenthaltsamkeit。 | 23.25 Wehe euch, Schriftgelehrte und Pharisäer, Heuchler! Denn ihr reiniget das Äußere des Bechers und der Schüssel, inwendig aber sind sie voll von Raub und Unenthaltsamkeit. |
23.26 你这 blind 的法利赛人,先洗净杯盘的里面,好叫外面也 rein werde。 | 23.26 Blinder Pharisäer! Reinige zuerst das Inwendige des Bechers und der Schüssel, auf daß auch das Auswendige derselben rein werde. |
23.27 你们这假冒为善的文士和法利赛人有祸了!因为你们好像粉饰的 Gräber,外面好看,里面却装满了死人的骨头和一切的 Unreinigkeit。 | 23.27 Wehe euch, Schriftgelehrte und Pharisäer, Heuchler! Denn ihr gleichet übertünchten Gräbern, die von außen zwar schön scheinen, inwendig aber voll von Totengebeinen und aller Unreinigkeit sind. |
23.28 你们也是如此,在人前,外面显出公义来,里面却装满了假善和不法的事。 | 23.28 Also scheinet auch ihr von außen zwar gerecht vor den Menschen, von innen aber seid ihr voll Heuchelei und Gestezlosigkeit. |
23.29 你们这假冒为善的文士和法利赛人有祸了!因为你们建造先知的 Gräber,修饰义人的墓,说: | 23.29 Wehe euch, Schriftgelehrte und Pharisäer, Heuchler! Denn ihr bauet die Gräber der Propheten und schmücket die Grabmäler der Gerechten und saget: |
23.30 若是我们在我们祖宗的时候,必不和他们同流先知的血。 | 23.30 Wären wir in den Tagen unserer Väter gewesen, so würden wir nicht ihre Teilhaber an dem Blute der Propheten gewesen sein. |
23.31 这就是你们自己证明是杀害先知者的子孙了。 | 23.31 Also gebet ihr euch selbst Zeugnis, daß ihr Söhne derer seid, welche die Propheten ermordet haben; |
23.32 你们去充满你们祖宗的恶贯罢! | 23.32 und ihr, machet voll das Maß eurer Väter! |
23.33 你们这些蛇类、毒蛇之种阿,怎能 entfliehen dem Gericht der Hölle 的刑罚呢? | 23.33 Schlangen! Otternbrut! Wie solltet ihr dem Gericht der Hölle entfliehen? |
23.34 所以我 sende 先知和智慧人并文士到你们这里来,有的你们要杀害,要钉十字架;有的你们要在会堂里鞭打,从这城 verfolgen 到那城, | 23.34 Deswegen siehe, ich sende zu euch Propheten und Weise und Schriftgelehrte; und etliche von ihnen werdet ihr töten und kreuzigen, und etliche von ihnen werdet ihr in euren Synagogen geißeln und werdet sie verfolgen von Stadt zu Stadt; |
23.35 叫世上所流义人的血都归到你们身上,从义人亚伯的血起,直到你们在殿和坛中间所杀的巴拉加的儿子撒迦利亚的血为止。 | 23.35 damit über euch komme alles gerechte Blut, das auf der Erde vergossen wurde, von dem Blute Abels, des Gerechten, bis zu dem Blute Zacharias', des Sohnes Barachias', den ihr zwischen dem Tempel und dem Altar ermordet habt. |
23.36 我实在告诉你们,这一切的罪都要归到这世代了。 | 23.36 Wahrlich, ich sage euch, dies alles wird über dieses Geschlecht kommen. |
23.37 耶路撒冷阿,耶路撒冷阿,你常杀害先知,又用石头打死那奉 gesandt 到你这里来的人。我多次愿意聚集你的儿女,好像母鸡把小鸡聚集在 Flügel 底下,只是你们不愿意。 | 23.37 Jerusalem, Jerusalem, die da tötet die Propheten und steinigt, die zu ihr gesandt sind! Wie oft habe ich deine Kinder versammeln wollen, wie eine Henne ihre Küchlein versammelt unter ihre Flügel, und ihr habt nicht gewollt! |
23.38 看哪,你们的家成为荒场留给你们。 | 23.38 Siehe, euer Haus wird euch öde gelassen; |
23.39 我告诉你们,从今以後,你们不得再见我,直等到你们说:奉主名来的是应当称颂的。 | 23.39 denn ich sage euch: Ihr werdet mich von jetzt an nicht sehen, bis ihr sprechet: "Gepriesen sei, der da kommt im Namen des Herrn!" |
Texte
Das Buch der Riten
Wang Zhi
大史典礼,执简记,奉讳恶。天子齐戒受谏。
Übersetzung James Legge
The Grand recorder had the superintendence of ceremonies. He was in charge of the tablets of record, and brought before the king what (names) were to be avoided', and what days were unfavourable (for the doing of particular affairs)'. The son of Heaven received his admonitions with reverence.
Biao Ji
子曰:“事君欲谏不欲陈。《诗》云:‘心乎爱矣,瑕不谓矣;中心藏之,何日忘之。’”
Übersetzung James Legge
The Master said, 'In the service of a ruler there should be the wish to remonstrate, but no wish to set forth (his faults). It is said in the Book of Poetry (II, viii, ode 4, 4), "I cherish those men in my heart; Might not my words my love impart? No - if the words were once but spoken, The charm of love might then be broken. The men shall dwell within my heart, Nor thence with lapse of time depart."'
弟子规
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
亲有过、谏使更 | Machen Eltern etwas Falsches, ermahne sie, dass sie es ändern | |
怡吾色、柔吾声 | Mein Gesichtsausdruck sei angenehm, meine Stimme sei weich |
德语 Kapitel 介绍
Text
德语的使用范围
在下面这些国家德语是唯一的官方语言:
德国
奥地利
列支敦士登
在下面这些国家德语是官方语言之一:
比利时(还有法语和荷兰语)
意大利(还有意大利语、法语和斯洛文尼亚语)
卢森堡(还有卢森堡语和法语)
瑞士(还有法语、意大利语和罗曼什语)
在下面这些国家德语是少数民族语言(按说的人的多少排列):
丹麦
法国
俄罗斯
哈萨克斯坦
波兰
罗马尼亚
多哥
纳米比亚
巴拉圭
匈牙利
捷克和斯洛伐克
荷兰
乌克兰
克罗地亚
摩尔多瓦
拉脱维亚
爱沙尼亚
立陶宛
德语是世界上最常被学的外语(在欧洲第二常被学),在日本德语是医学的术语,而不是拉丁语。
Übersetzung(shilfe)
Das Verbreitungsgebiet von Deutsch
In untenstehenden Ländern ist Deutsch offizielle Sprache:
Deutschland, Österreich, Liechtenstein
In unstenstehenden Ländern ist Deutsch eine der offiziellen Sprachen:
Belgien (es gibt noch Französisch und Niederländisch), Italien (Es gibt noch Italienisch, Französisch und Slowenisch), Luxemburg (Es gibt noch Luxemburgisch und Französisch), Schweiz (Es gibt noch Französisch, Italienisch und Romanisch)
In untenstehenden Ländern ist Deutsch eine Sprache von Minderheiten (von normalen Menschen mehr oder weniger verwendet):
Dänemark, Frankreich, Russland, Kasachstan, Polen, Rumänien, Togo, Namibia, Paraguay, Ungarn, Tschechei und Slowakei, Holland, Ukraine, Kroatien, Moldavien, Lettland, Estland, Litauen.
Deutsch ist die in der Welt am häufigsten gelernte Fremdsprache (in Europa die zweithäufigste). In Japan wird Deutsch als medizinische Terminologie verwendet und nicht Latein.