< Vokabeltexte Chinesisch < Vokabellektionen

Zeichen

ZeichenPinyinÜbersetzung
la4scharf(Adj, Ess), scharfer Geschmack
yan2Salz
yi4Freundschaft
dan4fade, mild, blass, hell
kang1Gesundheit, Kang

Zusammengesetzte Wörter

Es handelt sich hauptsächlich um Wörter (teilweise Wiederholungen), die im nachfolgenden Text vorkommen.

ZeichenPinyinÜbersetzung
要求
yao1 qiu2Anspruch, Verlangen, verlangen, fordern, beanspruchen, beantragen
学到
xue2 dao4anerzogen, anlernen
新方法
xin1 fang1 fa3neu, Neuigkeit
一道
yi1 dao4gemeinsam, miteinander
成果
cheng2 guo3Ergebnis, Leistung
吃掉
chi1 diao4aufessen
有几个
you3 ji3 ge5diverse
功用
gong1 yong4Funktion, Anwendungszweck
爱小
ai4 xiao3auf kleine Vorteile aus sein
不只
bu4 zhi3nicht nur, nicht bloß, nicht allein

Sätze und Ausdrücke

ZeichenPinyinÜbersetzung
南甜北咸东辣西酸。
nan2 tian2 bei3 xian2 dong1 la4 xi1 suan1 。Im Süden isst man süß, im Norden salzig, im Osten scharf, im Westen sauer ( Chinesische Sprichwörter)
君子之交淡如水
jūn zǐ zhī jiāo dàn rú shuǐDie Freundschaft eines edlen Mannes ist klar wie Wasser (ohne Hintergedanken)(Wiktionary en)
暗淡无光
àn dàn wú guāngdunkel und blass, nicht hell; den früheren Glanz verloren haben (Wiktionary en)
大量淡水从黑海流向爱琴海。
da4 liang2/liang4 淡 shui3 cong2 hei1 hai3 liu2 xiang4 ai4 qin2 hai3 。Eine große Menge Süßwassers floß from Schwarzen Meer in die Ägäische See. (Geschichtsdetails)
幸福安康
xìng fú ān kāngGlück und gute Gesundheit(Wiktionary en)
这儿连空气都有辣味儿
zhe4/zhei4 er2/er5 lian2 kong1/kong4 qi4 dou1/du1 you3 la4 wei4 er2/er5There isn't a single thing here that isn't spicy. Even the air's spicy here. (Tatoeba ignis FeuDRenais)
我不吃辣。
wo3 bu4 chi1 la4 。Ich mag scharfes Essen nicht. (Tatoeba Martha Fingerhut)
汤姆不喜欢任何辣的食物。
tang1 mu3 bu4 xi3 欢 ren4 he2 la4 de5 shi2 wu4 。Tom mag keine scharfen Speisen. (Tatoeba sadhen Manfredo)
辣点儿没关系。
la4 dian3 er2/er5 mei2/mo4 guan1 xi4 。Es macht mir nichts aus, wenn es heiß ist. (Tatoeba asosan Esperantostern)
不是很辣。
bu4 shi4 hen3 la4 。Nicht sehr würzig. (Tatoeba peipei virgil)
我不喜欢吃辣的。
wo3 bu4 xi3 欢 chi1 la4 de5 。Ich mag scharfes Essen nicht. (Tatoeba tarim222 Fingerhut)
没有盐。
mei2/mo4 you3 yan2 。Es ist kein Salz da. (Tatoeba fucongcong Pfirsichbaeumchen)
她发现她已经断盐了。
ta1 fa1 xian4 ta1 yi3 jing4 duan4 yan2 le5 。She discovered that she had run out of salt. (Tatoeba kooler CK)
我爱你如同新鲜的肉爱食盐。
wo3 ai4 ni3 ru2 tong2 xin1 xian1 de5 rou4 ai4 shi2 yan2 。Ich liebe dich wie frisches Fleisch Salz liebt. (Tatoeba Sethlang Esperantostern)
还有多余的盐吗?
hai2/huan2 you3 duo1 yu2 de5 yan2 ma5 ?Ist noch Salz übrig? (Tatoeba leoyzy al_ex_an_der)
盐还有吗?
yan2 hai2/huan2 you3 ma5 ?Is there any salt left? (Tatoeba baisong CK)
我妈妈忘了往沙拉里加盐了。
wo3 ma1 ma1 wang4 le5 wang3/wang4 sha1 la1 li3 jia1 yan2 le5 。Meine Mutter hat vergessen, zum Salat Salz hinzuzufügen. (Tatoeba tmzg xtofu80)
这汤里盐放多了。
zhe4/zhei4 tang1 li3 yan2 fang4 duo1 le5 。In dieser Suppe ist zu viel Salz. (Tatoeba fucongcong Wolf)
读书,可以获得乐趣、友谊、经验和指导。
du2 shu1 , ke3/ke4 yi3 huo4 de2/de5/dei3 le4/yue4 qu4 、 you3 yi4 、 jing4 yan4 he2/he4/huo2 zhi3 dao3 。From reading good books we can derive pleasure, friendship, experience and instruction. (Tatoeba eastasiastudent)
友谊与快乐不可分。
you3 yi4 yu3 kuai4 le4/yue4 bu4 ke3/ke4 fen1 。Freundschaft und Glück sind untrennbar voneinander. (Tatoeba eastasiastudent Pfirsichbaeumchen)
我觉得我的工作太平淡无奇了。
wo3 jiao4/jue2 de2/de5/dei3 wo3 de5 gong1 zuo4 tai4 ping2 淡 wu2 qi2 le5 。I guess my job is pretty undramatic. (Tatoeba fenfang557)
我对她很冷淡。
wo3 dui4 ta1 hen3 leng3 淡。Sie ist mir gegenüber gleichgültig. (Tatoeba fucongcong xtofu80)
据说日本人对他们认识的人非常友好,对不认识的人非常冷淡。
ju4 shuo1 ri4 ben3 ren2 dui4 ta1 men5 ren4 zhi4 de5 ren2 fei1 chang2 you3 hao3 , dui4 bu4 ren4 zhi4 de5 ren2 fei1 chang2 leng3 淡。Man sagt, dass Japaner gegenüber Bekannten sehr freundlich, aber gegenüber Unbekannten gleichgültig sein. (Tatoeba fucongcong xtofu80)
你有任何淡啤酒嗎?
ni3 you3 ren4 he2 淡 pi2 jiu3 ma5 ?Haben Sie helles Bier? (Tatoeba Martha maaster)
很多日本人对政治冷淡。
hen3 duo1 ri4 ben3 ren2 dui4 zheng4 zhi4 leng3 淡。Lots of people in Japan are indifferent to politics. (Tatoeba verdastelo9604 CM)
他不久就把事情淡忘了。
ta1 bu4 jiu3 jiu4 ba3 shi4 qing2 淡 wang4 le5 。Nach und nach vergaß er den Vorfall. (Tatoeba nickyeow Pfirsichbaeumchen)
通过这个装置有可能把海水变成淡水。
tong1 guo4 zhe4/zhei4 ge4 zhuang1 zhi4 you3 ke3/ke4 neng2 ba3 hai3 shui3 bian4 cheng2 淡 shui3 。Durch diese Anlage wurde es möglich, Meerwasser in Süßwasser umzuwandeln. (Tatoeba fucongcong xtofu80)
淡淡地爱我,长久地爱我。
淡淡 de4/di4 ai4 wo3 , chang2/zhang3 jiu3 de4/di4 ai4 wo3 。Love me little, love me long. (Tatoeba fucongcong Mar1L)
今天想吃清淡的食物呢。
jin1 tian1 xiang3 chi1 qing1 淡 de5 shi2 wu4 ne5 。Heute möchte ich mal was Leichtes essen. (Tatoeba rickjiang Pfirsichbaeumchen)
我的照相机是尼康的。
wo3 de5 zhao4 xiang1/xiang4 ji1 shi4 ni2 kang1 de5 。Meine Kamera ist eine Nikon. (Tatoeba U2FS Zaghawa)
汤姆昨晚看来很健康。
tang1 mu3 zuo2 wan3 kan4 lai2 hen3 jian4 kang1 。Tom looked pretty healthy last night. (Tatoeba verdastelo9604 CM)
无论从哪方面看,她很健康。
wu2 lun4 cong2 na3/na5/nei3 fang1 mian4 kan4 , ta1 hen3 jian4 kang1 。Allem Anschein nach erfreut sie sich guter Gesundheit. (Tatoeba sysko Sudajaengi)
不要忘记吸烟对你的健康有害。
bu4 yao4 wang4 ji4 xi1 yan1/yan5 dui4 ni3 de5 jian4 kang1 you3 hai4 。Don't forget smoking is bad for your health. (Tatoeba fucongcong alec)
吃鱼有益于你的健康。
chi1 yu2 you3 yi4 yu2 ni3 de5 jian4 kang1 。Fisch zu essen ist gut für die Gesundheit. (Tatoeba sadhen Pfirsichbaeumchen)
那么,这代表更健康的城市吗?
na4/nei4 me5 , zhe4/zhei4 dai4 biao3 geng4 jian4 kang1 de5 cheng2 shi4 ma5 ?So, will this mean healthier cities? (Tatoeba eastasiastudent)
运动有益健康。
yun4 dong4 you3 yi4 jian4 kang1 。Sports are good for your health. (Tatoeba sadhen FeuDRenais)
我们的婴儿出生得健康。
wo3 men5 de5 ying1 er2/er5 chu1 sheng1 de2/de5/dei3 jian4 kang1 。Unser Baby wurde gesund geboren. (Tatoeba Max_Hydrogen)
我父亲身体很健康。
wo3 fu4 qin1 shen1 ti3 hen3 jian4 kang1 。Mein Vater erfreut sich guter Gesundheit. Mein Vater ist bei guter Gesundheit. (Tatoeba fucongcong Pfirsichbaeumchen cost)
该病人正逐步康复。
gai1 bing4 ren2 zheng4 zhu2 bu4 kang1 fu4 。The patient is steadily recovering. (Tatoeba kooler CK)
吸烟有害健康。
xi1 yan1/yan5 you3 hai4 jian4 kang1 。Rauchen schadet der Gesundheit. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL)
祝你早日康复。
zhu4 ni3 zao3 ri4 kang1 fu4 。I hope you'll be well soon. (Tatoeba)
这次一进医院,才知道身体健康最最重要。
zhe4/zhei4 ci4 yi1 jin4 yi1 yuan4 , cai2 zhi1 dao4 shen1 ti3 jian4 kang1 zui4 zui4 chong2/zhong4 yao4 。This time, when he went into the hospital, he finally understood that one's health is really the most important thing of all. (Tatoeba sysko weihaiping)
你看起来和以前一样健康。
ni3 kan4 qi3 lai2 he2/he4/huo2 yi3 qian2 yi1 yang4 jian4 kang1 。Du siehst so gesund aus wie immer. (Tatoeba sadhen Kuraimegami)
他们中的一些人身体健康,但是其他人不是。
ta1 men5 zhong1/zhong4 de5 yi1 xie1 ren2 shen1 ti3 jian4 kang1 , dan4 shi4 qi2 ta1 ren2 bu4 shi4 。Some of them are healthy, but others are not. (Tatoeba fucongcong CM)
我希望你很健康。
wo3 xi1 wang4 ni3 hen3 jian4 kang1 。I hope that you are very well. (Tatoeba mtdot Eldad)
基于健康方面的考虑,最近我早睡早起。
ji1 yu2 jian4 kang1 fang1 mian4 de5 kao3 lü4 , zui4 jin4 wo3 zao3 shui4 zao3 qi3 。In letzter Zeit versuche ich der Gesundheit wegen früh ins Bett zu gehen und früh aufzustehen. (Tatoeba inkarl Fingerhut)
一位医生告诉过我,吃鸡蛋对我的健康有害。
yi1 wei4 yi1 sheng1 gao4 su4 guo4 wo3 , chi1 ji1 dan4 dui4 wo3 de5 jian4 kang1 you3 hai4 。A doctor told me that eating eggs was bad for me. (Tatoeba vicch CK)
缺少运动有害健康。
que1 shao3 yun4 dong4 you3 hai4 jian4 kang1 。A lack of exercise is bad for your health. (Tatoeba sadhen WestofEden)
阿非利康族是源在南非形成的民族。
a1 fei1 li4 kang1 zu2 shi4 yuan2 zai4 nan2 fei1 xing2 cheng2 de5 min2 zu2 。Afrikaners are the people originated in South Africa. (Tatoeba Uyturk)
他想要成功,即使是以他的健康作为代价。
ta1 xiang3 yao4 cheng2 gong1 , ji2 shi3/shi4 shi4 yi3 ta1 de5 jian4 kang1 zuo4 wei2/wei4 dai4 jia4/jie4 。He wanted to succeed, even at the cost of his health. (Tatoeba fucongcong)
我的祖父非常健康。
wo3 de5 zu3 fu4 fei1 chang2 jian4 kang1 。Mein Großvater ist sehr gesund. (Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen)
做运动有利于健康。
zuo4 yun4 dong4 you3 li4 yu2 jian4 kang1 。Exercise is good for your health. (Tatoeba fucongcong CK)
他看起来健康强壮。
ta1 kan4 qi3 lai2 jian4 kang1 jiang4/qiang2/qiang3 zhuang4 。Er scheint kerngesund zu sein. (Tatoeba asosan raggione)
身体健康!
shen1 ti3 jian4 kang1 !Auf dein Wohl! Gesundheit! (Tatoeba fucongcong raggione Sudajaengi)
她生了一个健康的宝宝。
ta1 sheng1 le5 yi1 ge4 jian4 kang1 de5 bao3 bao3 。Sie hat ein gesundes Kind zur Welt gebracht. (Tatoeba fucongcong Pfirsichbaeumchen)
我的父亲很快就会康复。
wo3 de5 fu4 qin1 hen3 kuai4 jiu4 hui4 kang1 fu4 。My father will recover soon. (Tatoeba xiuqin CLARET)
吃得太多对健康不好。
chi1 de2/de5/dei3 tai4 duo1 dui4 jian4 kang1 bu4 hao3 。Zu viel Essen ist schlecht für die Gesundheit. (Tatoeba fucongcong Espi)
对于他的康复没有任何希望。
dui4 yu2 ta1 de5 kang1 fu4 mei2/mo4 you3 ren4 he2 xi1 wang4 。Er hat keine Aussicht auf Genesung. (Tatoeba shanghainese xtofu80)
深呼吸有益健康。
shen1 hu1 xi1 you3 yi4 jian4 kang1 。It's healthy to breathe deeply. (Tatoeba fucongcong CK)
这些东西对健康有害吗?
zhe4/zhei4 xie1 dong1 xi1 dui4 jian4 kang1 you3 hai4 ma5 ?Ist das alles gefährlich für die Gesundheit? (Tatoeba sixtynine)
他们看起来很健康。
ta1 men5 kan4 qi3 lai2 hen3 jian4 kang1 。Sie sehen gesund aus. (Tatoeba hsuan07 Manfredo)
他健康的身体使他能在生活中成功。
ta1 jian4 kang1 de5 shen1 ti3 shi3/shi4 ta1 neng2 zai4 sheng1 huo2 zhong1/zhong4 cheng2 gong1 。His health has enabled him to succeed in life. (Tatoeba mtdot)
我很关心他的健康。
wo3 hen3 guan1 xin1 ta1 de5 jian4 kang1 。Ich bin sehr um seine Gesundheit besorgt. (Tatoeba verdastelo9604 Espi)
新鲜的水果对你的健康有益。
xin1 xian1 de5 shui3 guo3 dui4 ni3 de5 jian4 kang1 you3 yi4 。Frisches Obst ist gut für deine Gesundheit. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL)
你应该戒烟,因为不健康。
ni3 ying1/ying4 gai1 jie4 yan1/yan5 , yin1 wei2/wei4 bu4 jian4 kang1 。Du solltest das Rauchen aufgeben, da es ungesund ist. (Tatoeba schlagermanx Esperantostern)
不用说,健康是重要的。
bu4 yong4 shuo1 , jian4 kang1 shi4 chong2/zhong4 yao4 de5 。It goes without saying that health is important. (Tatoeba sadhen Nero)

Lückentexte

Wikijunior: 太阳系/地球 Sonnensystem/Erde

Wikijunior: 太阳系/地球 Sonnensystem/Erde Übersetzung Christian Bauer
1961年 当 世界上 第一位 太空人 “尤里·加加林” 在 sowjetischen 的 “东方 一号” umrunden 地球 飞行 时,Als im Jahr 1961 als erster Astronaut der Erde Yuri Gagarin in der der sowjetischen "Wostok (Orient) 1" in einem Orbit um die Erde flog,
看到 的 地球 实际 上 就是 一个 蓝色 的 被 水 包围 的 星球。sah er das die Erde wirklich ein blauer, von Wasser bedeckter Himmelskörper ist.
有 人 开玩笑 称 为什么 不 把 地球 叫做 “水球”?Es gibt Menschen, die scherzhaft fragen warum man die Erde nicht "Wasserplanet" nennt.
这 只 是 个 玩笑。Dies ist nur ein Scherz
几千 年 来 我们 人类 生存 在 Festland 之 上,Seit einigen tausend Jahren lebt unsere Menschheit auf dem Festland,
当 我们 的 祖先 举目 四望 endlose 大地 时 就 认定了 地球 上 是 土地 河流 Seen,Wenn unsere Vorfahren ihre Blicke erhoben und in alle 4 Richtungen über das endlose Land schauten, identifizierten sie es als Landgebiete, Flüsse und Seen.
而 当 人类 eroberten 海洋 和 太空 时,und als die Menschheit die Ozeane und den Weltraum eroberten
“地球” 这 个 名字 已经 成为 一个 代号 了,Ist dieser Name "Erdball" bereits zu einem Codenamen geworden
事实上 这其中 就 有 我们 祖先 对于 世界 的 认识 和 了解 的 Spuren。Tatsächlich gibt es bereits unter unseren Vorfahren Spuren in Bezug auf das Wissen und Verständnis für die Welt.
西方 名称Westlicher Name
地球 这 个 字 被 用来 表达 两 个 东西:Das Wort Erdball wird verwendet um zwei Dinge auszudrücken:
大地 和 地球星。Die Erdoberfläche und den Planeten Erde.
其他 有 Gaia 和 特拉斯 也 被 用来 表达 地球。An anderen Bezeichnungen für die Erde werden Gaia und Tellus verwendet.
Gaia 是 希拉 神话 中 Zeus 的 外祖母,Gaia ist im Hera-Mythos die Großmutter von Zeus.
亦 是 万物 共同 Schöpferin。und sie ist Mitschöpferin aller Lebewesen.
特拉斯 是 罗马 神话 中 的 地球 之 神。Tellus ist in der römischen Mythologie der Gott der Erde.

Bibel

Matthäusevangelium Kapitel 5

Chinese Union VersionÜbersetzung Rudolf Brockhaus (1856-1932)
5.1 Jesus 看见这许多的人,就上了山,既已坐下,门徒到他跟前来,5.1 Als er aber die Volksmengen sah, stieg er auf den Berg; und als er sich gesetzt hatte, traten seine Jünger zu ihm. 
5.2 他就开口教训他们,说:5.2 Und er tat seinen Mund auf, lehrte sie und sprach: 
5.3 虚心的人有福了!因为天国是他们的。5.3 Glückselig die Armen im Geiste, denn ihrer ist das Reich der Himmel. 
5.4 Trauern 的人有福了!因为他们必得 Trost。5.4 Glückselig die Trauernden, denn sie werden getröstet werden. 
5.5 Sanftmütig 的人有福了!因为他们必承受地土。5.5 Glückselig die Sanftmütigen, denn sie werden das Land ererben. 
5.6 Hungern und 渴 nach der Gerechtigkeit 的人有福了!因为他们必得 satt。5.6 Glückselig die nach der Gerechtigkeit hungern und dürsten, denn sie werden gesättigt werden. 
5.7 Barmherzige 的人有福了!因为他们必蒙 Barmherzigkeit。5.7 Glückselig die Barmherzigen, denn ihnen wird Barmherzigkeit widerfahren. 
5.8 清心的人有福了!因为他们必得见神。5.8 Glückselig die reinen Herzens sind, denn sie werden Gott schauen. 
5.9 使人 friedfertig 的人有福了!因为他们必称为神的儿子。5.9 Glückselig die Friedensstifter, denn sie werden Söhne Gottes heißen. 
5.10 为义受 Verfolgung 的人有福了!因为天国是他们的。5.10 Glückselig die um Gerechtigkeit willen Verfolgten, denn ihrer ist das Reich der Himmel. 
5.11 人若因我 schmähen 你们, und verfolgen 你们, erfinden 各样坏话 lügnerisch wider 你们,你们就有福了!5.11 Glückselig seid ihr, wenn sie euch schmähen und verfolgen und jedes böse Wort lügnerisch wider euch reden werden um meinetwillen. 
5.12 应当欢喜快乐,因为你们在天上的 Lohn 是大的。在你们以前的先知,人也是这样 verfolgt 他们。5.12 Freuet euch und frohlocket, denn euer Lohn ist groß in den Himmeln; denn also haben sie die Propheten verfolgt, die vor euch waren. 
5.13 你们是世上的盐。盐若失了味,怎能叫他再咸呢?以後无用,不过 werfen 在外面,被人 zertreten zu werden。5.13 Ihr seid das Salz der Erde; wenn aber das Salz kraftlos geworden ist, womit soll es gesalzen werden? Es taugt zu nichts mehr, als hinausgeworfen und von den Menschen zertreten zu werden. 
5.14 你们是世上的光。城, die liegt 在山上是不能 verborgen 的。5.14 Ihr seid das Licht der Welt; eine Stadt, die oben auf einem Berge liegt, kann nicht verborgen sein. 
5.15 人点灯,不放在斗底下,是放在灯?上,就照亮一家的人。5.15 Man zündet auch nicht eine Lampe an und setzt sie unter den Scheffel sondern auf das Lampengestell, und sie leuchtet allen, die im Hause sind. 
5.16 你们的光也当这样照在人前,叫他们看见你们的好行为,verherrlichen 你们在天上的父。5.16 Also lasset euer Licht leuchten vor den Menschen, damit sie eure guten Werke sehen und euren Vater, der in den Himmeln ist, verherrlichen. 
5.17 莫想我来要废掉律法和先知。我来不是要废掉,乃是要成全。5.17 Wähnet nicht, daß ich gekommen sei, das Gesetz oder die Propheten aufzulösen; ich bin nicht gekommen, aufzulösen, sondern zu erfüllen. 
5.18 我实在告诉你们,就是到天地都废去了,律法的一点一画也不能废去,都要成全。5.18 Denn wahrlich, ich sage euch: Bis der Himmel und die Erde vergehen, soll auch nicht ein Jota oder ein Strichlein von dem Gesetz vergehen, bis alles geschehen ist. 
5.19 所以,无论何人废掉这 Gebote 中最小的一条,又教训人这样作,他在天国要称为最小的。但无论何人遵行这 Gebote,又教训人遵行,他在天国要称为大的。5.19 Wer irgend nun eines dieser geringsten Gebote auflöst und also die Menschen lehrt, wird der Geringste heißen im Reiche der Himmel; wer irgend aber sie tut und lehrt, dieser wird groß heißen im Reiche der Himmel. 
5.20 我告诉你们,你们的义若不胜於文士和 Pharisäer 的义,断不能进天国。5.20 Denn ich sage euch: Wenn nicht eure Gerechtigkeit vorzüglicher ist als die der Schriftgelehrten und Pharisäer, so werdet ihr nicht in das Reich der Himmel eingehen. 
5.21 你们听见有 gesagt zu 古人的话,说:不可 töten 人;又说:凡 tötet 人的难免受 Gerichtsurteil。5.21 Ihr habt gehört, daß zu den Alten gesagt ist: Du sollst nicht töten; wer aber irgend töten wird, wird dem Gericht verfallen sein. 
5.22 只是我告诉你们:凡(有古卷在凡字下加:无 Grund 无故地)向弟兄动怒的,难免 dem Gericht;凡骂弟兄是拉加的,难免 dem Synedrium;凡骂弟兄是 Narr 的,难免 Hölle 的火。5.22 Ich aber sage euch, daß jeder, der seinem Bruder ohne Grund zürnt, dem Gericht verfallen sein wird; wer aber irgend zu seinem Bruder sagt: Raka! dem Synedrium verfallen sein wird; wer aber irgend sagt: Du Narr! der Hölle des Feuers verfallen sein wird. 
5.23 所以,你在祭坛上献礼物的时候,若想起弟兄向你 eine Beschwerde hat,5.23 Wenn du nun deine Gabe darbringst zu dem Altar und dich daselbst erinnerst, daß dein Bruder etwas wider dich habe, 
5.24 就把礼物, lass sie 在坛前,先去同弟兄和好,然後来献礼物。5.24 so laß daselbst deine Gabe vor dem Altar und geh zuvor hin, versöhne dich mit deinem Bruder; und dann komm und bringe deine Gabe dar. 
5.25 你同告你的对头还在路上,就 schnell 与他和息,恐怕他把你送给 dem Richter, und der Richter 交付 dem Diener,你就下在监里了。5.25 Willfahre deiner Gegenpartei schnell, während du mit ihr auf dem Wege bist; damit nicht etwa die Gegenpartei dich dem Richter überliefere, und der Richter dich dem Diener überliefere, und du ins Gefängnis geworfen werdest. 
5.26 我实在告诉你,若有一文钱没有还清,你断不能从那里出来。5.26 Wahrlich, ich sage dir: Du wirst nicht von dannen herauskommen, bis du auch den letzten Pfennig bezahlt hast. 
5.27 你们听见有话说:不可 ehebrechen。5.27 Ihr habt gehört, daß gesagt ist: Du sollst nicht ehebrechen. 
5.28 只是我告诉你们,凡看见妇女就动淫念的,这人心里已经与他 hat schon Ehebruch begangen。5.28 Ich aber sage euch, daß jeder, der ein Weib ansieht, ihrer zu begehren, schon Ehebruch mit ihr begangen hat in seinem Herzen. 
5.29 若是你的右眼叫你 ärgert,就 reiße 出来 und wirf es von dir, denn es ist dir nütze, 失去百体中的一体,不叫全身 geworfen 在 Hölle 里。5.29 Wenn aber dein rechtes Auge dich ärgert, so reiß es aus und wirf es von dir; denn es ist dir nütze, daß eines deiner Glieder umkomme und nicht dein ganzer Leib in die Hölle geworfen werde. 
5.30 若是右手叫你 ärgert,就 haue sie ab und wirf sie von dir, denn es ist dir nütze, 失去百体中的一体,不叫全身下入 Hölle。5.30 Und wenn deine rechte Hand dich ärgert, so haue sie ab und wirf sie von dir; denn es ist dir nütze, daß eines deiner Glieder umkomme und nicht dein ganzer Leib in die Hölle geworfen werde. 
5.31 又有话说:人若休妻,就当给他休书。5.31 Es ist aber gesagt: Wer irgend sein Weib entlassen wird, gebe ihr einen Scheidebrief. 
5.32 只是我告诉你们,凡休妻的,若不是为淫乱的 Grund,就是叫他作淫妇了;人若 heiratet 这被休的妇人,也 begeht Ehebruch。5.32 Ich aber sage euch: Wer irgend sein Weib entlassen wird, außer auf Grund von Hurerei, macht, daß sie Ehebruch begeht; und wer irgend eine Entlassene heiratet, begeht Ehebruch. 
5.33 你们又听见有 gesagt zu 古人的话,说:不可 fälschlich 誓,所起的誓总要向主 erfüllen。5.33 Wiederum habt ihr gehört, daß zu den Alten gesagt ist: Du sollst nicht fälschlich schwören, du sollst aber dem Herrn deine Eide erfüllen. 
5.34 只是我告诉你们,什么誓都不可起。不可指着天起誓,因为天是神的 Thron;5.34 Ich aber sage euch: Schwöret überhaupt nicht; weder bei dem Himmel, denn er ist Gottes Thron; 
5.35 不可指着地起誓,因为地是他的 Füße Schemel;也不可指着 Jerusalem 起誓,因为 Jerusalem 是大君的京城;5.35 noch bei der Erde, denn sie ist seiner Füße Schemel; noch bei Jerusalem, denn sie ist des großen Königs Stadt; 
5.36 又不可指着你的头起誓,因为你不能使一根头发变黑变白了。5.36 noch sollst du bei deinem Haupte schwören, denn du vermagst nicht, ein Haar weiß oder schwarz zu machen. 
5.37 你们的话,是,就说是;不是,就说不是;若再多说,就是出於那恶者(或作:就是从恶里出来的)。5.37 Es sei aber eure Rede: Ja, ja; nein, nein; was aber mehr ist als dieses, ist aus dem Bösen. 
5.38 你们听见有话说:以眼还眼,以牙还牙。5.38 Ihr habt gehört, daß gesagt ist: Auge um Auge, und Zahn um Zahn. 
5.39 只是我告诉你们,不要与恶人作对。有人打你的右 Backe ,连左 Backe 也转过来由他打;5.39 Ich aber sage euch: Widerstehet nicht dem Bösen, sondern wer irgend dich auf deinen rechten Backen schlagen wird, dem biete auch den anderen dar; 
5.40 有人想要告你,要拿你的里衣,连外衣也由他拿去;5.40 und dem, der mit dir vor Gericht gehen und deinen Leibrock nehmen will, dem laß auch den Mantel. 
5.41 有人 zwingen 你走一里路,你就同他走二里;5.41 Und wer irgend dich zwingen wird, eine Meile zu gehen, mit dem geh zwei. 
5.42 有求你的,就给他;有向你 borgen 的,不可 abweisen。5.42 Gib dem, der dich bittet, und weise den nicht ab, der von dir borgen will.
5.43 你们听见有话说:当爱你的邻舍, und hassen 你的 Feind。5.43 Ihr habt gehört, daß gesagt ist: Du sollst deinen Nächsten lieben und deinen Feind hassen. 
5.44 只是我告诉你们,要爱你们的 Feinde,为那, die euch beleidigen und verfolgen, 你们的 Gebete。5.44 Ich aber sage euch: Liebet eure Feinde, segnet, die euch fluchen, tut wohl denen, die euch hassen, und betet für die, die euch beleidigen und verfolgen, 
5.45 这样就可以作你们天父的儿子;因为他叫日头照好人,也照歹人; lässt 雨 fallen 给义人,也给不义的人。5.45 damit ihr Söhne eures Vaters seid, der in den Himmeln ist; denn er läßt seine Sonne aufgehen über Böse und Gute und läßt regnen über Gerechte und Ungerechte. 
5.46 你们若单爱那爱你们的人,有什么 Lohn 呢?就是 Zöllner 不也是这样行么?5.46 Denn wenn ihr liebet, die euch lieben, welchen Lohn habt ihr? Tun nicht auch die Zöllner dasselbe? 
5.47 你们若单请你弟兄的安, im Vergleich mit 人有什么长处呢?就是外邦人不也是这样行么?5.47 Und wenn ihr eure Brüder allein grüßet, was tut ihr Besonderes? Tun nicht auch die von den Nationen dasselbe? 
5.48 所以,你们要完全,像你们的天父完全一样。5.48 Ihr nun sollt vollkommen sein, wie euer himmlischer Vater vollkommen ist. 

小学数学

Sie können jetzt folgenden Abschnitt aus der Hauptseite von 小学数学 lesen.


习题

计算十只青蛙有几条腿(要求:先用你学到的新方法表示,再计算出数量)。


答案:十只青蛙有或40条腿。

方程

现在,你已经懂得怎样用字母表示数了。那么我们来看一道小题,检验你的学习成果。

小明有5个苹果,吃掉两个,问:小明还有几个苹果?


Übersetzungshilfe

Aufgabe

Berechne wieviel Beine 10 Frösche haben. Anforderung: Benutze die gelernte neue Methode um die Aufgabe darzustellen. Dann berechne den Zahlwert.

Antwort: 10 Frösche haben 10n also 40 Beine

Gleichungen

Aktuell weißt du bereits, wie man Buchstaben benutzt, die für Zahlen stehen.


(Übersetzung fehlt noch)

Beispiel

Thema: Xiao Ming hat 5 Äpfel, er isst zwei davon. Frage: Wieviele Äpfel hat Xiao Ming noch?

Wiederholung Zeichen

Wiederholung der Zeichen aus dem obigen Text.

ZeichenPinyinÜbersetzung
dong3verstehen, begreifen


This article is issued from Wikibooks. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.