Zeichen
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
厌 | yan4 | verabscheuen |
晴 | qing2 | klar, heiter |
产 | chan3 | produzieren |
彦 | yan4 | intelligenter und ehrenhafter Mensch; Bsp.: 俊彥 俊彦 -- ein hübscher und intelligenter Mensch; Bsp.: 彥士,碩彥 彦士,硕彦 -- ein gebildeter, kluger und ehrenhafter Mensch |
管 | guan3 | Rohr, Röhre, sich kümmern um, verwalten, ein Blasinstrument, Schlüssel, Zählwort für zylinderförmige Gegenstände, umgangssprachlich zur Voranstellung des direkten Objekts, Guan/ guan5: Rohr |
Zusammengesetzte Wörter
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
于今 | yu2 jin1 | bis jetzt, bis heute, heutzutage |
吹毛求疵 | chui1 mao2 qiu2 ci1 | an allem herumnörgeln, überall ein Haar in der Suppe finden, herummäkeln |
不管 | bu4 guan3 | wenn auch, gleichgültig, egal, wer auch immer, trotz, ungeachtet |
Sätze und Ausdrücke
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
管他三七二十一 | guǎn tā sān qī èr shí yī | don't care how; who cares how (Wiktionary en) |
不管三七二十一 | bùguǎn sān qī èr shí yī | Literally, "do not care if three times seven equals 21." (colloquial) to cast all caution to the wind and act without thinking of the consequences(Wiktionary en) |
数一些东西的时候,不管用什么方法、什么顺序去数 | shu3/shuo4 yi1 xie1 dong1 xi1 de5 shi2 hou4 , bu4 guan3/guan5 yong4 shi2 me5 fang1 fa3 、 shi2 me5 shun4 xu4 qu4 shu3/shuo4 | Wenn wir einige Dinge zählen, ist es egal, welche Methode wir benützen, welche Reihenfolge wir zum Zählen benutzen. |
勿厌故、勿喜新 | wu4 yan4 gu4 、 wu4 xi3 xin1 | Verachte nicht Altes, schätze nicht Neues (Di Zi Gui Schülerregeln) |
我讨厌你! | wo3 tao3 yan4 ni3 ! | Ich hasse Dich. |
好学而不厌 | hao3 xue2 er2 bu4 yan4 | (daß ich) das Lernen liebe, ohne es satt zu bekommen (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
目不可厌 | mu4 bu4 ke3/ke4 yan4 | das Auge darf man nicht übermüden (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
他们在那里的时候,马利亚的产期到了, | ta1 men5 zai4 na4/nei4 li3 de5 shi2 hou4 , ma3 li4 ya4 de5 chan3 ji1/qi1 dao4 le5 , | 2.6 Und es geschah, als sie daselbst waren, wurden ihre Tage erfüllt, daß sie gebären sollte; (Die Bibel - Lukasevangelium) |
小儿子对父亲说:父亲,请你把我应得的家业分给我。他父亲就把产业分给他们。 | xiao3 er2/er5 zi5 dui4 fu4 qin1 shuo1 : fu4 qin1 , qing3 ni3 ba3 wo3 ying1/ying4 de2/de5/dei3 de5 jia1 ye4 fen1 gei3 wo3 。 ta1 fu4 qin1 jiu4 ba3 chan3 ye4 fen1 gei3 ta1 men5 。 | 15.12 und der jüngere von ihnen sprach zu dem Vater: Vater, gib mir den Teil des Vermögens, der mir zufällt. Und er teilte ihnen die Habe. (Die Bibel - Lukasevangelium) |
凡音者,产乎人心者也。 | fan2 yin1 zhe3 , chan3 乎 ren2 xin1 zhe3 ye3 。 | Alle Musik wird geboren im Herzen des Menschen. (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
20.8到了晚上,园主对管事的说:叫工人都来,给他们工钱,从後来的起,到先来的为止。 | 20.8 dao4 le5 wan3 shang4 , yuan2 zhu3 dui4 guan3/guan5 shi4 de5 shuo1 : jiao4 gong1 ren2 dou1/du1 lai2 , gei3 ta1 men5 gong1 qian2 , cong2 hou4 lai2 de5 qi3 , dao4 xian1 lai2 de5 wei2/wei4 zhi3 。 | 20.8 Als es aber Abend geworden war, spricht der Herr des Weinbergs zu seinem Verwalter: Rufe die Arbeiter und zahle ihnen den Lohn, anfangend von den letzten bis zu den ersten. (Die Bibel - Matthäusevangelium) |
又问一个说:你欠多少?他说:一百石麦子。管家说:拿你的账,写八十。 | you4 wen4 yi1 ge4 shuo1 : ni3 qian2 duo1 shao3 ? ta1 shuo1 : yi1 bai3 shi2 mai4 zi5 。 guan3/guan5 jia1 shuo1 : na2 ni3 de5 账, xie3 ba1 shi2 。 | 16.7 Danach sprach er zu einem anderen: Du aber, wieviel bist du schuldig? Der aber sprach: Hundert Kor Weizen. Und er spricht zu ihm: Nimm deinen Schuldbrief und schreibe achtzig. (Die Bibel - Lukasevangelium) |
我讨厌我的衣服有烟味。 | wo3 tao3 yan4 wo3 de5 yi1 fu2 you3 yan1/yan5 wei4 。 | Ich hasse es, wenn meine Kleidung nach Zigarettenqualm riecht. Ich mag nicht, dass meine Kleidung nach Rauch stinkt. (Tatoeba sysko Tintling Esperantostern) |
人人讨厌自作聪明的人。 | ren2 ren2 tao3 yan4 zi4 zuo4 cong1 ming2 de5 ren2 。 | Everyone hates know-it-alls. (Tatoeba ryanwoo garborg) |
我讨厌化学。 | wo3 tao3 yan4 hua4 xue2 。 | Ich kann Chemie nicht leiden. Ich hasse Chemie. (Tatoeba fucongcong raggione MUIRIEL) |
你讨厌我吗? | ni3 tao3 yan4 wo3 ma5 ? | Hasst du mich? (Tatoeba musclegirlxyp Rosijupon) |
我讨厌我的邻居。 | wo3 tao3 yan4 wo3 de5 lin2 ju1 。 | Ich hasse meine Nachbarn. (Tatoeba CLARET MUIRIEL) |
我讨厌厌烦的感觉。 | wo3 tao3 yan4 yan4 fan2 de5 gan3 jiao4/jue2 。 | Ich habe es satt, es satt zu haben. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL) |
猫讨厌水 | mao1 tao3 yan4 shui3 | Katzen verabscheuen Wasser. (Tatoeba jordanlucas InspectorMustache) |
我讨厌那种事。 | wo3 tao3 yan4 na4/nei4 chong2/zhong3/zhong4 shi4 。 | Ich mag so etwas nicht. (Tatoeba fucongcong Tamy) |
我讨厌别人让我等很久。 | wo3 tao3 yan4 bie2 ren2 rang4 wo3 deng3 hen3 jiu3 。 | I hate when other people make me wait a long time. (Tatoeba fucongcong morganlmallory) |
我父亲讨厌夏天的炎热。 | wo3 fu4 qin1 tao3 yan4 xia4 tian1 de5 yan2 re4 。 | Mein Vater hasst die Sommerhitze. (Tatoeba fucongcong Sudajaengi) |
我厌恶他。 | wo3 yan4 e4/wu4 ta1 。 | Ich habe genug von ihm. (Tatoeba sadhen xtofu80) |
我讨厌星期一。 | wo3 tao3 yan4 xing1 ji1/qi1 yi1 。 | Ich kann Montage nicht ausstehen. (Tatoeba sadhen raggione) |
我讨厌走球。 | wo3 tao3 yan4 zou3 qiu2 。 | I hate soccer. (Tatoeba Popolon CK) |
我讨厌人太多。 | wo3 tao3 yan4 ren2 tai4 duo1 。 | Ich hasse es, wenn viele Leute da sind. (Tatoeba fucongcong human600) |
我讨厌不喜欢学生问问题的老师。 | wo3 tao3 yan4 bu4 xi3 欢 xue2 sheng1 wen4 wen4 ti2 de5 lao3 shi1 。 | I don't like teachers who like students who don't like asking questions. (Tatoeba fercheung darinmex) |
她好像很讨厌你。 | ta1 hao3 xiang4 hen3 tao3 yan4 ni3 。 | Es scheint so, als ob sie dich hasst. (Tatoeba fucongcong Sprachprofi) |
我厌烦了他的行为。 | wo3 yan4 fan2 le5 ta1 de5 hang2/xing2 wei2/wei4 。 | Ich hab die Nase voll von seiner Art. (Tatoeba fucongcong Zaghawa) |
我不太喜欢他,其实我讨厌他。 | wo3 bu4 tai4 xi3 欢 ta1 , qi2 shi2 wo3 tao3 yan4 ta1 。 | Ich mag ihn nicht sonderlich. Eigentlich hasse ich ihn. (Tatoeba fucongcong Pfirsichbaeumchen) |
我厌烦了他的长篇大论。 | wo3 yan4 fan2 le5 ta1 de5 chang2/zhang3 pian1 da4 lun4 。 | Sein langes Gerede langweilte mich. (Tatoeba fucongcong Manfredo) |
我讨厌学习。 | wo3 tao3 yan4 xue2 xi2 。 | Ich hasse studieren. (Tatoeba fucongcong mamat) |
今天的天气晴间多云。 | jin1 tian1 de5 tian1 qi4 qing2 jian1 duo1 yun2 。 | It is partly cloudy today. Today's weather is sunny with occasional clouds. (Tatoeba trieuho mingzhouren) |
天空很晴朗。 | tian1 kong1/kong4 hen3 qing2 lang3 。 | Der Himmel ist klar. (Tatoeba Martha Zaghawa) |
你若安好,便是晴天。 | ni3 ruo4 an1 hao3 , bian4 shi4 qing2 tian1 。 | I am relieved that you are safe. (Tatoeba Eleanor CK) |
天空一会儿就会晴朗了。 | tian1 kong1/kong4 yi1 hui4 er2/er5 jiu4 hui4 qing2 lang3 le5 。 | Der Himmel wird bald aufklaren. (Tatoeba ekgermana Ullalia) |
明天天氣不好,不是晴天,要下雪,很冷。 | ming2 tian1 tian1 qi4 bu4 hao3 , bu4 shi4 qing2 tian1 , yao4 xia4 xue3 , hen3 leng3 。 | Tomorrow's weather won't be so good, with cloudy skies, heavy snow, and very cold temperatures. (Tatoeba xjjAstrus Sethlang) |
它是一個晴朗的日子。 | ta1/tuo2 shi4 yi1 ge4 qing2 lang3 de5 ri4 zi5 。 | It's a clear day. (Tatoeba Martha CK) |
今天看上去是个晴天。 | jin1 tian1 kan4 shang4 qu4 shi4 ge4 qing2 tian1 。 | Looks like a fine day today. (Tatoeba Lemmih) |
日本生产很多好相机。 | ri4 ben3 sheng1 chan3 hen3 duo1 hao3 xiang1/xiang4 ji1 。 | Japan stellt viele gute Kameras her. (Tatoeba verdastelo9604 Nero) |
我的车是德国产的。 | wo3 de5 che1 shi4 de2 guo2 chan3 de5 。 | Ich habe einen deutschen Wagen. (Tatoeba Tximist Tamy) |
母牛流产了。 | mu3 niu2 liu2 chan3 le5 。 | The cow miscarried. The cow cast a calf. The cow lost its calf. The cow cast her calf. (Tatoeba patricedenis Phoenix AlanF_US) |
如果运气好的话,我一天可以生产好几件。 | ru2 guo3 yun4 qi4 hao3 de5 hua4 , wo3 yi1 tian1 ke3/ke4 yi3 sheng1 chan3 hao3 ji1 jian4 。 | I can produce several pieces a day if I'm lucky. (Tatoeba fucongcong) |
在我有生之年永不可能实现共产主义。 | zai4 wo3 you3 sheng1 zhi1 nian2 yong3 bu4 ke3/ke4 neng2 shi2 xian4 gong4 chan3 zhu3 yi4 。 | Der Kommunismus wird nie erreicht werden, solange ich lebe. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL) |
这就是无产者崇拜你的原因。 | zhe4/zhei4 jiu4 shi4 wu2 chan3 zhe3 chong2 bai4 ni3 de5 yuan2 yin1 。 | Das ist der Grund, warum dich die Proletarier verehren. (Tatoeba mendel list) |
我的朋友说我是个多产的作家,但我几个月没有写任何东西了。 | wo3 de5 peng2 you3 shuo1 wo3 shi4 ge4 duo1 chan3 de5 zuo4 jia1 , dan4 wo3 ji1 ge4 yue4 mei2/mo4 you3 xie3 ren4 he2 dong1 xi1 le5 。 | Meine Freunde sagen, dass ich ein überaus produktiver Schreiber bin, aber ich habe seit Monaten nichts geschrieben. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL) |
舅舅的公司上个月推出了一项新产品。 | jiu4 jiu4 de5 gong1 si1 shang4 ge4 yue4 tui1 chu1 le5 yi1 xiang4 xin1 chan3 pin3 。 | My uncle's company launched a new product last month. (Tatoeba sadhen Scott) |
汽车在汽车工厂生产的。 | qi4 che1 zai4 qi4 che1 gong1 chang3 sheng1 chan3 de5 。 | Autos werden in Fabriken hergestellt. (Tatoeba pne) |
这家工厂每周能够生产250台车。 | zhe4/zhei4 jia1 gong1 chang3 mei3 zhou1 neng2 gou4 sheng1 chan3 250 tai2 che1 。 | Diese Fabrik hat eine Produktionskapazität von 250 Autos pro Woche. (Tatoeba fercheung xtofu80) |
这家工厂生产CD机。 | zhe4/zhei4 jia1 gong1 chang3 sheng1 chan3 CD ji1 。 | This factory manufactures CD players. (Tatoeba fucongcong Mouseneb) |
蜜蜂产蜂蜜。 | mi4 feng1 chan3 feng1 mi4 。 | Bienen machen Honig. (Tatoeba fucongcong pullnosemans) |
该国盛产石油。 | gai1 guo2 sheng4 chan3 shi2 you2 。 | That country abounds in oil. (Tatoeba fercheung) |
我们算计着改革生产流程。 | wo3 men5 suan4 ji4 zhao2/zhe2 gai3 ge2 sheng1 chan3 liu2 cheng2 。 | We are planning changes to the manufacturing process. (Tatoeba trieuho paper1n0) |
事故由一个简单的错误产生。 | shi4 gu4 you2 yi1 ge4 jian3 dan1/shan2 de5 cuo4 wu4 chan3 sheng1 。 | Der Unfall entstand aus einem simplen Fehler. (Tatoeba fucongcong kriskelvin) |
我很喜欢吃海产. | wo3 hen3 xi3 欢 chi1 hai3 chan3 . | I like eating seafood. (Tatoeba trieuho FeuDRenais) |
不管我怎么努力,也达不到父母的要求。 | bu4 guan3/guan5 wo3 zen3 me5 nu3 li4 , ye3 da2 bu4 dao4 fu4 mu3 de5 yao4 qiu2 。 | No matter how hard I strive, I fail to achieve my parents' requirements. No matter how hard I try, I can't meet my parents' expectations. (Tatoeba serendipity42 eastasiastudent) |
别管我的事。 | bie2 guan3/guan5 wo3 de5 shi4 。 | Misch dich nicht in meine Sachen ein. (Tatoeba verdastelo9604 peschiber) |
不管谁说,这个不对。 | bu4 guan3/guan5 shei2 shuo1 , zhe4/zhei4 ge4 bu4 dui4 。 | Whoever said so, it is false. (Tatoeba U2FS) |
那药不会管用。 | na4/nei4 yao4 bu4 hui4 guan3/guan5 yong4 。 | That medicine isn't going to help. (Tatoeba verdastelo9604 CM) |
不管它。 | bu4 guan3/guan5 ta1/tuo2 。 | Lass es doch! (Tatoeba mirrorvan ozzie) |
不管他离开还是跟我们在一起,都可以。 | bu4 guan3/guan5 ta1 li2 kai1 hai2/huan2 shi4 gen1 wo3 men5 zai4 yi1 qi3 , dou1/du1 ke3/ke4 yi3 。 | It doesn’t matter whether he will stay with us or leave. (Tatoeba eastasiastudent) |
不要管我。 | bu4 yao4 guan3/guan5 wo3 。 | Beachtet mich gar nicht! (Tatoeba FeuDRenais Pfirsichbaeumchen) |
不管你同不同意,我都要做。 | bu4 guan3/guan5 ni3 tong2 bu4 tong2 yi4 , wo3 dou1/du1 yao4 zuo4 。 | Ich werde es sowieso machen, ob du damit einverstanden bist oder nicht. Es ist egal ob du einverstanden bist oder nicht; ich werde es sowieso tun. Ich werde es tun, egal, ob du einverstanden bist oder nicht. (Tatoeba zhouj1955 human600 Cocolate MUIRIEL) |
我刚跟主管人谈过。 | wo3 gang1 gen1 zhu3 guan3/guan5 ren2 tan2 guo4 。 | I just talked to the person in charge. (Tatoeba verdastelo9604 CK) |
事实上他并不是主管。 | shi4 shi2 shang4 ta1 bing4 bu4 shi4 zhu3 guan3/guan5 。 | He is actually not the manager. (Tatoeba fercheung CK) |
不管结果如何,他想要做。 | bu4 guan3/guan5 jie1/jie2 guo3 ru2 he2 , ta1 xiang3 yao4 zuo4 。 | He wanted to do it, whatever the consequences. (Tatoeba fucongcong Delian) |
不管他是上学还是做生意,我不会反对。 | bu4 guan3/guan5 ta1 shi4 shang4 xue2 hai2/huan2 shi4 zuo4 sheng1 yi4 , wo3 bu4 hui4 fan3 dui4 。 | Whether he studies or goes into business, I won't stop him. (Tatoeba FeuDRenais) |
管好你自己的事吧。 | guan3/guan5 hao3 ni3 zi4 ji3 de5 shi4 ba5 。 | Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten. (Tatoeba fucongcong Wolf) |
不管你同意还是不同意,我还是要做。 | bu4 guan3/guan5 ni3 tong2 yi4 hai2/huan2 shi4 bu4 tong2 yi4 , wo3 hai2/huan2 shi4 yao4 zuo4 。 | Ich werde es sowieso machen, ob du damit einverstanden bist oder nicht. (Tatoeba zhouj1955 human600) |
不管您明天来不来,请通知我。 | bu4 guan3/guan5 nin2 ming2 tian1 lai2 bu4 lai2 , qing3 tong1 zhi1 wo3 。 | Ganz gleich, ob du morgen kommen wirst oder nicht, lass es mich wissen! (Tatoeba FeuDRenais al_ex_an_der) |
不管我做什么,她都说我能做得更好。 | bu4 guan3/guan5 wo3 zuo4 shi2 me5 , ta1 dou1/du1 shuo1 wo3 neng2 zuo4 de2/de5/dei3 geng4 hao3 。 | Was auch immer ich tue, sie sagt, ich kann es besser. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL) |
我才不管别人怎么想我。 | wo3 cai2 bu4 guan3/guan5 bie2 ren2 zen3 me5 xiang3 wo3 。 | Es ist mir scheißegal, was Leute von mir denken. (Tatoeba kiyawang23 L3581) |
我不能再管这问题了。 | wo3 bu4 neng2 zai4 guan3/guan5 zhe4/zhei4 wen4 ti2 le5 。 | I can't deal with this problem anymore. (Tatoeba verdastelo9604 CK) |
不管你做什么,别笑! | bu4 guan3/guan5 ni3 zuo4 shi2 me5 , bie2 xiao4 ! | No matter what you do, don't laugh! (Tatoeba yuiyu garborg) |
不管发生什么,我还是这句话。 | bu4 guan3/guan5 fa1 sheng1 shi2 me5 , wo3 hai2/huan2 shi4 zhe4/zhei4 ju4 hua4 。 | Was auch immer geschieht, ich werde mein Wort halten. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL) |
第三,请每个项目主管报告进度。 | di4 san1 , qing3 mei3 ge4 xiang4 mu4 zhu3 guan3/guan5 bao4 gao4 jin4 du4 。 | Thirdly, each team leader please report your progress. (Tatoeba vicch) |
不管怎么说,我都把文章写完了。 | bu4 guan3/guan5 zen3 me5 shuo1 , wo3 dou1/du1 ba3 wen2 zhang1 xie3 wan2 le5 。 | Egal was du sagst, ich habe den Artikel fertig geschrieben. (Tatoeba notabene AC) |
Lückentexte
Gabelentz: Chinesische Grammatik
§22: Fünf selbständigere Denker aus dieser Schule (des Confucius) bilden die andere Hälfte der 十子. Es sind 管子 Guan zi, Sun zi, 准南子 Zhun nan zi, 楊子/杨子 Yang zi und 王通 Wang tong.
the marco polo project: 创新者 | 宋 Shaopeng: 来自 Microsoft 的创业者, 想用音乐聊聊天
Sugr Cube的创始人宋 Shaopeng Sean,是一位 schüchtern 的理工男,aber 对音乐有着 stark 的 Passion。他曾 arbeitete 于 Microsofts Asien Hardware 中心,在声音-Bereich 从事 Technologie 开发和管理工作。 Aber 在2013年 kündigte er, um seinen 梦 zu folgen,他和他的 Team 做了一 ZEW 没有 Schalter 的无线 Wifi Player,并在Kickstarter上完成了5万美元 Investitionskapital。
文/赵 Ning
他曾 arbeitete 于 Microsofts Asien Hardware 中心,在声音-Bereich 从事 Technologie 开发和管理工作。
他在2013年 kündigte er, um seinen 梦 zu folgen,想在音乐-Playerbereich 做一 Transformation。
他是一个 unscheinbarer, schüchterner 的理工男,但一说起他的音乐梦想便 ununterbrochen reden 不绝。
他和 Team 做了一 ZEW 没有 Schalter 的无线 Wifi Player,刚上线半小时就 erreichte er Kickstarter 的 Editorempfehlung 和New&Noteworthy奖,并且首次被 verliehen "Design in Shenzhen" 的产品-Marken。
在Kickstarter上完成5万美元 Investitionskapital 的次日,我 interviewte Sugr Cube的这位创始人宋 Shaopeng Sean.
...
Microsoft entrepreneurs chatting around music
Sugr Cube founder, Song Shaopen / Sean, is a shy man with a technological background, but passionate about the field of music. He worked at the Microsoft Asia Hardware Centre, in sound technology development and management. But in 2013, he left his job to pursue his dream: with his team, he developed a wifi activated audio player, and raised US$ 50,000 on Kickstarter to develop a prototype.
Text: Chao Ning
He worked at the Microsoft Asia Hardware Centre, in sound technology development and management.
He left his job in 2013 to pursue his dream: make a change in the music field.
He’s a shy tech-guy, but once you start talking about his passion, music, he won’t stop.
He and his team designed a WIFI audiobox. Half an hour after they started their Kickstarter campaign, it was picked as Editors’ Choice and ‘News and Noteworthy’. It was also awarded the Product Design Label y Design in Shenzhen.
On the day they reached US$50,000 on Kickstarter, I interviewed the founder of Sugr Cube, Song Shaopeng / Sean.
...
Texte
Li Shangyin: 晚晴
Li Shangyin (813 – 858): Klarer Abendhimmel
...
春去夏犹清。
...
人间重晚晴。
...
...
Der Frühling geht, der Sommer ach wie klar
...
Die Erde bringt wieder klare Abende hervor
...