< Vokabeltexte Chinesisch < Vokabellektionen
Zeichen
Zeichen | Pinyin | Übersetzung | Lernhilfen |
---|---|---|---|
羊 | yang2 | Radikal Nr. 123 = Schaf, Ziege (Variante: 羋) | ![]() |
差 | chai1 | Posten, Amt, Anstellung, jdm. befehlen, etwas zu tun, jdn mit etw beauftragen, jdn schicken, etwas zu machen | Man beauftragt (差) einen Arbeiter 工 ein fehlendes (差) Schaf 羊 zu suchen |
cha4 | fehlen, ermangeln, nicht gleichen, nicht übereinstimmen, sich mit etwas nicht decken, mit etwas nicht identisch sein, falsch, irrig, schlecht, ungenügend, unbefriedigend, fehlend, geringer als, kurz vor | ||
寸 | cun4 | sehr wenig, Daumen, Maßeinheit (ca. 3,5 cm) | ![]() |
时 | shi2 | Jahreszeit, Periode, Stunde, Uhr, Zeit | ![]() |
生 | sheng1 | gebären, geboren werden, leben | ![]() |
Lernhilfen
Ton 1: Im Jahr 一三七八 (yi1 san1 qi1 ba1 1378) fielen 千 (qian1 tausend) 冫-(bing1 Eis-)Hagelkörner herab. 中 (zhong1, Inmitten) der 冂 (jiong1, Wildnis) hat man sich 巾 (jin1, Tücher) um den Kopf gebunden, um sich davor zu schützen. Ein 厶 (si1, Privat-, Hobby-) Gelehrter hat einmal mit einem 刀 (dao1, Messer) ein Hagelkorn 分 (fen1, zerteilt) um seine Struktur zu untersuchen. Er fand ein winziges 钅(jin1, Gold-) Körnchen im Mittelpunkt. Die Turm- 钟 (zhong1 Uhr) schlug gerade Mitternacht und er 占 (zhan1, wahrsagte) die Entdeckung eines Goldschatzes, um den erbittert mit 戈 (ge1 Hellebarden) gekämpft werden sollte. Er 差 (chai1 befahl) einem 工 (gong1 Arbeiter) ihn auszugraben. |
Ton 2: 十 (shi2 zehn) 白人 (bai2 ren2 Europäer), jeder hatte 零 (ling2 Null) 儿 (er2 Söhne); also mussten die 男 (nan2, Männer) selbst auf dem 囗 (wei2, umzäunten) 田 (tian2, Feld) arbeiten, um 元 (yuan2, Geld) zu verdienen. Im ganzen 禺 (yu2, Bezirk) durfte 无 (wu2, nichts) 禸 (rou2, zertrampelt) werden. Der 王 (wang2, König) des 国 (guo2, Landes) war mit dem Ergebnis sehr zufrieden und das 民 (min2, Volk) hatte genügend 钱 (qian2, Geld). Sie nutzten es, um 爿 (pan2, Holzbretter) zu kaufen, um die Feld-角 (jue2, Kanten) einzuzäunen, damit ihre 牛 (niu2, Rinder) und 羊 (yang2 Schafe) sie nicht zertrampelten. Aus den 毛 (mao2 Fellen) stellten sie Leder her. |
Ton 4: 万亿 (wan4 yi4 10 000 * 100 Mio) = 兆 (zhao4 Billion). Bei der ersten Zahl 万 (萬, 10 000) stehen 四 (si4, vier) 个 (ge4, Zählwort) Nullen; bei der zweiten 亿 (100 Mio) stehen 二 (er4, zwei) Nullen. Bei der Million (1 000 000) stehen 六 (liu4, sechs) Nullen. Mit soviel 币 (bi4, Geld) fühlte Krösus (der sprichwörtlich reichste Mann seiner Zeit) sich 力 (li4, stark) genug, 日 (ri4, täglich) richtige 令 (ling4, Anweisungen) zu 中 (zhong4, treffen). In diesem 月 (yue4, Monat) will er ins 玉 (yu4, Jade-) Geschäft einsteigen. Er ist sehr 夬 (guai4, entscheidungsfreudig) und wirft mit 大 (da4 , großen) 块 (kuai4, Geldbeträgen) nur so um sich, um das Ergebnis wie einen 弋 (yi4, Pfeil an der Schnur) wieder einzuholen und 占 (zhan4, anzueignen). In einem 亥 (ke4, Jahr des Schweins ) 刻 (ke4, schnitzte) er sein 号 (hao4 Kennzeichen [Initialen]) in einen Baum. Es war aber zu schwierig und er wurde nur 半 (ban4, halb) fertig; es 差 (cha4) fehlten noch mehrere 寸 (cun4 Daumenbreite). |
Zusammengesetzte Wörter
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
一半 | yi1 ban4 | Hälfte, halb |
中点 | zhong1 dian3 | Mitte, mitten |
号角 | hao4 jiao3 | Signalhorn |
一个半 | yi1 ge4 ban4 | anderthalb |
土人 | tu3 ren2 | Eingeborener, Ureinwohner |
口号 | kou3 hao4 | Schlagwort, Slogan |
kou3 hao2 | Devise, Slogan, Werbespruche | |
三角点 | san1 jiao3 dian3 | Trigonometrischer Punkt |
一半一半 | yi1 ban4 yi1 ban4 | halb und halb |
一大半 | yi1 da4 ban4 | mehr als die Hälfte |
中国人大 | zhong1 guo2 ren2 da4 | Nationaler Volkskongress, NVK (Parlament der Volksrepublik China) |
大牛 | da4 niu2 | Experte, Profi |
一点儿 | yi4 dian3 r5 | ein bisschen, ein wenig |
一点一点 | yi1 dian3 yi1 dian3 | nach und nach |
大半 | da4 ban4 | über die Hälfte, größtenteils |
雨点 | yu3 dian3 | Regentropfen |
九牛一毛 | jiu3 niu2 yi1 mao2 | eine Bagatelle(Sprichw), ganz wenig |
生日 | sheng1 ri4 | Geburtstag |
Uhrzeit
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
五点钟 | wu3 dian3 zhong1 | 5 Uhr |
两分钟 | liang3 fen1 zhong1 | zwei Minuten |
钟点 | zhong1 dian3 | Stunde |
三点半 | san1 dian3 ban4 | halb 4 Uhr |
十一点半 | shi2 yi1 dian3 ban4 | halb zwölf, elf Uhr dreißig |
一刻钟 | yi1 ke4 zhong1 | eine viertel Stunde, Viertelstunde |
差一刻八点 | Es ist Viertel vor 8 | |
无时无刻 | wú shí wú kè ... | Es gibt keine Zeit, ...(Wiktionary en) |
Lückentexte
Bibel: Matthäusevangelium Kapitel 1
Chinese Union Version | Übersetzung Rudolf Brockhaus (1856-1932) |
---|---|
1.1 --- | 1.1 Buch des Geschlechts Jesu Christi, des Sohnes Davids, des Sohnes Abrahams. |
1.2 Abraham 生 Isaak; Isaak 生 Jakob; Jakob 生 Juda und seine Brüder; | 1.2 Abraham zeugte Isaak; Isaak aber zeugte Jakob, Jakob aber zeugte Juda und seine Brüder; |
1.3 Juda von der Thamar 生 Phares und Zara; Phares 生 Esrom; Esrom 生 Asram; | 1.3 Juda aber zeugte Phares und Zara von der Thamar; Phares aber zeugte Esrom, Esrom aber zeugte Aram, |
1.4 Asram 生 Aminadab; Aminadab 生 Nahasson; Nahasson 生 Salmon; | 1.4 Aram aber zeugte Aminadab, Aminadab aber zeugte Nahasson, Nahasson aber zeugte Salmon, |
1.5 Salmon von der Rahab 生 Boas; Boas von der Ruth 生 Obed; Obed 生 Isai; | 1.5 Salmon aber zeugte Boas von der Rahab; Boas aber zeugte Obed von der Ruth; Obed aber zeugte Isai, |
1.6 Isai 生 David 王。 David von Urias Weib 生 Salomon; | 1.6 Isai aber zeugte David, den König. David aber zeugte Salomon von der, die Urias Weib gewesen; |
1.7 Salomon 生 Roboam; Roboam 生 Abia; Abia 生 Asa; | 1.7 Salomon aber zeugte Roboam, Roboam aber zeugte Abia, Abia aber zeugte Asa, |
1.8 Asa 生 Josaphat; Josaphat 生 Joram; Joram 生 Osia; | 1.8 Asa aber zeugte Josaphat, Josaphat aber zeugte Joram, Joram aber zeugte Osia, |
1.9 Osia 生 Joatham; Joatham 生 Achas; Achas 生 Ezekia; | 1.9 Osia aber zeugte Joatham, Joatham aber zeugte Achas, Achas aber zeugte Ezekia, |
1.10 Ezekia 生 Manasse; Manasse 生 Amon; Amon 生 Josia; | 1.10 Ezekia aber zeugte Manasse, Manasse aber zeugte Amon, Amon aber zeugte Josia, |
1.11 Josia aber 生 Jechonia und seine Brüder um die Zeit der Wegführung nach Babylon. | 1.11 Josia aber zeugte Jechonia und seine Brüder um die Zeit der Wegführung nach Babylon. |
1.12 Nach der Wegführung nach Babylon, Jechonia 生 Salathiel;Salathiel 生 Zorobabel; | 1.12 Nach der Wegführung nach Babylon aber zeugte Jechonia Salathiel, Salathiel aber zeugte Zorobabel, |
1.13 Zorobabel 生 Abiud; Abiud 生 Eliakim; Eliakim 生 Asor; | 1.13 Zorobabel aber zeugte Abiud, Abiud aber zeugte Eliakim, Eliakim aber zeugte Asor, |
1.14 Asor 生 Zadok; Zadok 生 Achim; Achim 生 Eliud; | 1.14 Asor aber zeugte Zadok, Zadok aber zeugte Achim, Achim aber zeugte Eliud, |
1.15 Eliud 生 Eleasar; Eleasar 生 Matthan; Matthan 生 Jakob; | 1.15 Eliud aber zeugte Eleasar, Eleasar aber zeugte Matthan, Matthan aber zeugte Jakob, |
1.16 Jakob 生 Joseph, den Mann der Maria, von welcher Jesus geboren wurde, der Christus genannt wird. | 1.16 Jakob aber zeugte Joseph, den Mann der Maria, von welcher Jesus geboren wurde, der Christus genannt wird. |
1.17 So sind nun alle Geschlechter von Abraham bis auf David 十四 Geschlechter; und von David bis zur Wegführung nach Babylon 十四 Geschlechter; und von der Wegführung nach Babylon bis auf den Christus 十四 Geschlechter。 | 1.17 So sind nun alle Geschlechter von Abraham bis auf David vierzehn Geschlechter, und von David bis zur Wegführung nach Babylon vierzehn Geschlechter, und von der Wegführung nach Babylon bis auf den Christus vierzehn Geschlechter. |
This article is issued from Wikibooks. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.