< Vokabeltexte Chinesisch < Vokabellektionen

Zeichen

ZeichenPinyinÜbersetzung
zhang1(traditionelle Schreibweise von 张), ZEW für Gegenstände mit flacher Oberfläche z.B. Papier, Tisch, Schallplatte, Briefmarke
dui4Achtes der Acht Trigramme im Bagua des I Ging, "Wechsel"
yang4Art, Typ, Sorte, Form, Stil, Gestalt, Aussehen
za2vermischt
zhi4Ideal, Wille, Ziel, schriftl. Aufzeichung, Annalen, Geschichte [ auch 誌 ]

Wiederholte Zeichen

ZeichenPinyinÜbersetzung
an1Ruhe, Sicherheit, friedlich, ruhig, Ampere (A, Einheit für elektrischen Strom) <Abkürzung für 安培&gt, An
tun2Dorf, kleine Ortschaft/ zhun1: schwer, schwierig, hart [ hist. ]
xian4Kreis (administrative Einheit in China), English: County, Landkreis, Departement, Grafschaft
ju4Apparat, haben, besitzen, Ju
zhen1wirklich, echt, real
zhen4Großgemeinde
gu3Getreide, Korn
rong2Gesicht, Miene, aussehen, schauen, beinhalten, umfassen, erlauben, ermöglichen, halten, festhalten, Rong
dun4ZEW für einmalige Handlungen ohne Wiederholung
guan4taoistischer Tempel
geng1Alter, der siebente der zehn "Himmelsstämme" des chinesischen Kalenders, Heptyl, Heptyl-Gruppe, Geng
a1Partikel

Zusammengesetzte Wörter


ZeichenPinyinÜbersetzung
大安
da4 an1Da'an (Stadt in Jilin)
安化
an1 hua4Anhua (Ort in Hunan)
南江
nan2 jiang1Nanjiang (Ort in Sichuan)
吉安市
ji2 an1 shi4Ji'an
同安区
tong2 an1 qu1Tong'an
阿尔金
a1 er3 jin1Arguin
江口县
jiang1 kou3 xian4Kreis Jiangkou (Provinz Guizhou, China)
金城镇
jin1 cheng2 zhen4Chincheng (Ort in Taiwan)
北票市
bei3 piao4 shi4Beipiao
西顿
xi1 dun4Sidon
广州市白云区
guang3 zhou1 shi4 bai2 yun2 qu1Guangzhou, Stadtbezirk Weiße Wolke
白头山
bai2 tou2 shan1Paektu-san
阳明山
yang2 ming2 shan1Yang-Ming-Shan (Gebirge in Taiwan)
白城市
bai2 cheng2 shi4Baicheng
司马师
si1 ma3 shi1Sima Shi
吉安乡
ji2 an1 xiang1Chian (Dorf in Taiwan)
华容
hua2 rong2Huarong (Ort in Hunan)
华山
hua4 shan1Huashan, Hua-Shan, Berg Hua (einer der fünf Heiligen Berge des Daoismus in China, Provinz Shaanxi, China)
军车
jun1 che1Junche
华安
hua2 an1Hua'an (Ort in Fujian)
千山
qian1 shan1Qian Shan (Qianshan bzw. Qian Shan ist der Name eines Berges auf dem Gebiet von Anshan, auf dem sich mehrere buddhistische und daoistische Tempel befinden, darunter der daoistische Wuliang-Tempel (Qianshan Wuliangguan 千山无量观).
占城
zhan4 cheng2Champa
南大
nan2 da4Nanjing Universität (Abkürzung für 南京大学)
南庚
nan2 geng1Nan Geng
南川
nan2 chuan1Nanchuan (Stadt in Sichuan)
金门县
jin1 men2 xian4Kreis Kinmen ("Goldenes Tor", Provinz Fujian, China)
文成县
wen2 cheng2 xian4Kreis Wencheng (Provinz Zhejiang, China)
北江
bei3 jiang1Nordfluss
古县
gu3 xian4Kreis Gu (Provinz Shanxi, China)
华东
hua2 dong1Huadong
南丰
nan2 feng1Nanfeng (Ort in Jiangxi)
南乐
nan2 yue4Nanle (Ort in Henan)
南华
nan2 hua2Nanhua (Ort in Yunnan)
中山大学
zhong1 shan1 da4 xue2Sun-Yat-sen-Universität
南县
nan2 xian4Kreis Nan (Provinz Hunan, China)
北安
bei3 an1Bei'an (Stadt in Heilongjiang)
南公
nan2 gong1Nangong
大社乡
da4 she4 xiang1Tashe (Dorf in Taiwan)
南城
nan2 cheng2Nancheng (Ort in Jiangxi)
北屯
bei3 tun2Beitun (Ort in Xinjiang)
化州
hua4 zhou1Huazhou (Stadt in Guangdong)

Lückentexte

Wikibook Chinese/Chinesisch Lektion 7: Grammatik (Auszug)

Wir lernen in dieser Lektion, wie man "Etwas ist etwas" auf Chinesisch sagt.

Die Satzstruktur im Chinesischen ist : Subjekt Prädikat Objekt [Satzgegenstand, Satzaussage, Satzergänzung]. Aber Verben werden nie [gebeugt]. Auch Nomen [Hauptwörter] und Adjektive [Eigenschaftswörter] bleiben unverändert.


这(/那)是什么?

This sentence means "What's this/that?":

  1. 这是什么?Zhè shì shěnme? - Was ist das hier?
  2. 那是什么?Nà shì shěnme? - Was ist das dort?

Wenn diese Sätze wörtlich übersetzt werden, zeigt sich, dass die Reihenfolge der Wörter imChinesischen anders ist:

这/那什么?
das hier/das dortistwas?

Das scheint verzwickt zu sein, aber keine Sorge, darauf kommen wir später noch einmal zurück.

A 是 B

Bedeutet: "A ist B."

"是" shì, wird benutzt wie im Deutschen "sein" oder "ist das gleiche wie". Die folgenden Beispiele machen das klar, außerdem sehen wir, dass die Artikel der,die,das ; ein, eine, ein nicht mitübersetzt werden.

Beispiel:

  1. 这是书 zhè shì shū: Das hier ist ein Buch.
  2. 那是杂志 nà shì zázhì: Das dort ist eine Zeitschrift.

A 不是 B

Bedeutet "A ist nicht B." Dabei ist shì sein durch das vorangestellte "不" (bu) negiert.

Beispiel:

  • 这不是书 zhè bú shì shū - Das hier ist kein Buch.

Jetzt kommen wir auf die "Was ist das?" - Fragesätze zurück. Fragen werden durch Fragewörter gebildet. Niemals durch die Betonung. und Niemals durch Umstellung des Satzgefüges.


Zum Vergleich:

  1. 这是。Das ist ein Buch
  2. 这是什么?Das ist was?
  1. 那是杂志。Das dort ist eine Zeitschrift.
  2. 那是什么?Das dort ist was?.

"吗"(ma) ist eine Partikel, die, an einen Satz angehängt, aus dem Satz einen Fragesatz macht. Etwa so wie hä? oder nicht wahr? "吗"(ma) wir kurz und tonlos gesprochen.

Beispiel 1:

  • 这是书 zhè shì shū. - Das ist ein Buch.
    • 这是书 zhè shì shū ma?- Ist das ein Buch?

Beispiel 2:

  • 这不是杂志 zhè bú shì zázhì. - Das ist keine Zeitschrift.
    • 这不是杂志 zhè bú shì zázhì ma. - Ist das keine Zeitschrift?


Coerll: Gateway to Chinese: Dialogues

Episode 2: Dialog #12 (traditionell)

ZeichenPinyinÜbersetzung


甲: 這是誰?是你女朋友嗎?
乙: 不是,她是我姐姐。
甲: 你有你女朋友的照片嗎?
乙: 有一張。...... 這是我,這是我女朋友。
甲: 這個呢?
乙: 我女朋友是老師,那個女孩是她的學生。


甲: Wer ist das? Ist das deine Freundin?
乙: Nein, sie ist meine ältere Schwester.
甲: Hast du ein Bild deiner Freundin?
乙: Ich habe eines. ....... Das bin ich, das ist meine Freundin.
甲: Was ist mit diesem?
乙: Meine Freundin ist Lehrerin. Das Mädchen ist ihre Schülerin.

This article is issued from Wikibooks. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.