< Vokabeltexte Chinesisch < Tausend-Zeichen-Klassiker
剑号巨阙 珠称夜光
劍號巨闕 珠稱夜光
jian4 hao4 ju4 que1 zhu1 cheng1 ye4 guang1
Übersetzung
Bauer: Ein Schwert, genannt Juque (siehe Ou Yezi); eine Perle, genannt 'Glanz der Nacht' ;
Vokabeln
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
剑 | jian4 | Schwert |
号 | hao4 | Kennzeichen, Merkmal, Maß, Größe, Tag, Name, Datum, Bezeichnung, Nummer; Bsp.: 4號 4号 -- Nummer 4, der 4. |
巨 | ju4 | groß, riesig, gewaltig, enorm, gigantisch |
阙 | que1 | Mangel, Manko, Unzulänglichkeit, |
que4 | Wachturm über dem Stadttor, Fehler, Kaiserstadt, Palasttor, Reichsstadt, kaiserlich, Mangel, abnehmen, fehlen, unzureichend, gebraucht wie 缺 | |
珠 | zhu1 | Kugel, Perle, Perlfluss |
称 | cheng1 | jmdn./etw. als jmdn./etw. bezeichnen, jmdn./etw. etw./jmdn. nennen |
夜 | ye4 | Nacht |
光 | guang1 | Glanz, Ehre, Ruhm, Licht, alle sein, zu Ende sein, bloß, nur, allein, glatt, blank, nackt, kahl |
夜光 | ye4 guang1 | leuchten |
劍 | jian4 | (traditionelle Schreibweise von 剑), Schwert |
號 | hao4 | (traditionelle Schreibweise von 号), Kennzeichen, Merkmal, Maß, Größe, Tag, Name,Datum, Bezeichnung, Nummer; Bsp.: 4號 4号 -- Nummer 4, der 4. |
闕 | que1 | (traditionelle Schreibweise von 阙), Mangel, Manko, Unzulänglichkeit |
稱 | cheng1 | (traditionelle Schreibweise von 称), jmdn./etw. als jmdn./etw. bezeichnen, jmdn./etw. etw./jmdn. nennen |
This article is issued from Wikibooks. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.