< Vokabeltexte Chinesisch < Drei-Zeichen-Klassiker
Wikibook San Zi Jing (Verwendete Version)
玉不琢, 不成器。
yù bù zhuó bù chéng qì
Giles: If jade is not polished, it cannot become a thing of use.
Vokabeln
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
玉 | yu4 | Radikal Nr. 96 = Jade (alternativ auch 王 in anderen Zeichen benutzt) |
不 | bu4 | nein, nicht |
琢 | zhuo2 | schneiden, kürzen |
成 | cheng2 | beenden, vollenden, etw. bewältigen, etw. gelingen |
器 | qi4 | Bauelement, Einheit, Gerät |
Komponenten und Teilbegriffe
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
王 | wang2 | Radikal Nr. 96 = König |
丶 | zhu5 | Radikal Nr. 3 = Punkt |
豕 | shi3 | Radikal Nr. 152 = Schwein, Schwein ( veraltet für 豬 ) |
勹 | bao1 | Radikal Nr. 20 = einwickeln, umarmen, umfassen |
弋 | yi4 | Radikal Pfeil mit Schnur (an der man ihn zurückziehen kann) |
丿 | pie5 | Radikal Nr. 4 = Teil (Varianten: 乀, 乁) |
戈 | ge1 | Hiebaxt, Radikal Nr. 62 = Hellebarde (hist. Waffe, einscheidig mit langen Schaft, Lanze + Axt) |
口 | kou3 | ZEW für Dinge mit einem Mund, einer Öffnung wie Menschen, Haustiere, Brunnen, Schächte, Kanonen, Radikal Nr. 30 = Mund, Öffnung, Eingang, Mündung, ZEW für Familienmitglieder |
吕 | lü3 | Lü (Familienname) |
大 | da4 | alt, bedeutend, gewaltig, Radikal Nr. 37 = groß, |
不成器 | bu4 cheng2 qi4 | für nichts gut, wertlos, sinnlos |
This article is issued from Wikibooks. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.