| nápisy | Aufschriften |
|---|---|
| konec chemického posypu (an Bahnübergängen) | Ende der Salzstreuung |
| kouření zakázáno! | Rauchen verboten! |
| nouzový východ | Notausgang |
| občerstvení | Imbiss |
| obsazeno | besetzt |
| otevřeno | geöffnet |
| pokladna | Kasse |
| potraviny | Lebensmittel |
| pozor schod! | Achtung Stufe! |
| Pozor! Výjezd vozidel ze stavby | Achtung! Baustellenausfahrt |
| pro neplavce | Für Nichtschwimmer |
| prosim nebrzdit! | Bitte nicht bremsen! |
| prosím nedotýkat se! | Bitte nicht berühren! |
| příchod k vlakům | Zugang zu den Zügen |
| průjezd zakázán | Durchfahrt verboten |
| soukromý pozemek | Privatgrundstück |
| státní hranice | Staatsgrenze |
| uzavřena ulice | gesperrte Straße |
| veřejné WC | öffentliche WC |
| volné pokoje | Zimmer frei |
| vstup zakázán | Zutritt verboten |
| výkup lahví | (Pfand)Flaschenrücknahme |
| vystup volný | Eintritt frei |
| začátek chemického posypu (an Bahnübergängen) | Anfang der Salzstreuung |
| zavřeno | geschlossen |
This article is issued from Wikibooks. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.