Der Dativ (dativ)

Im Tschechischen benutzt man den 3. Fall wie folgt:

  • Benennung der Person oder Sache, zu deren Gunsten oder Ungunsten etwas geschieht.
  • Benennung der Person oder Sache, für die eine Handlung gilt.
  • Benennung des Besitzers einer Person oder Sache, auf die sich die Handlung bezieht.
  • Benennung der Person oder Sache, in Bezug zu der man etwas bewertet.

Verwendung des Dativs

Benennung des indirekten Objekts mit dem Dativ — Wem oder was? (komu?/čemu?)

Jdu tátovi pro pivo. Ich hole Papa ein Bier.


  • Nach Verben, die den Dativ verlangen
Dám to kolegyni. Ich gebe es der Kollegin.
Koupím víno bratrovi. Ich kaufe dem Bruder Wein .
To nám patří. Das gehört uns.
Telefonuje babičce (von babička). Ich telefoniere mit der Oma.
Vysvětluji to synům. Ich erkläre es den Söhnen.


  • Nach Verhältniswörtern, die den Dativ verlangen
Jdu k Janě. Ich gehe zu Jana.
Hotel je naproti kostelu. Das Hotel ist gegenüber der Kirche.
Co máš proti Honzovi? Was hast du gegen Jan?
Díky tobě zapomínám na to. Dank dir werde ich das vergessen.
Kvůli zlé nemoci musela zůstat doma. Aufgrund einer schlimmen Krankheit, musste sie zu Hause bleiben.


  • In Wendungen mit Dativobjekt
Rudolfovi bude 50 let. Rudolf wird 50 Jahre alt.

Bildung des Dativs, Standardsprache, E i n z a h l

Geschlecht Hauptwort I. Gruppe II. Gruppe III. Gruppe Eigenschaftswort Fürwort Fürwort Geschlecht
Endung: Konsonant, -a, -oEndung: -e/-ě, , , , , -c, -j, -tel, -el, -evEndung: -a, -st, -e/ě, , Fremdwort, Muster: kuřeharte EndungEndung
männlich belebt
1. Fall
pánsoudce, muž, měkkýš, prodavač, zubař, chodec, přítelkolegamladýmodernítvůjten
1. Fall
3. Fall
pánovi, pánusoudci/soudcovi, muži/mužovi, měkkýši/měkkýšovi, prodavači/prodavačovi, zubaři/zubařovi, chodci/chodcovi, příteli/přítelovikolegovimladémumodernímutvémutomu
3. Fall
männlich belebt
männlich unbelebt
1. Fall
obchodguláš, klíč, haléř, konec, čaj
malýprvnítvůjten
1. Fall
3. Fall
obchoduguláši, klíči, haléři, konci, čaji
malémuprvnímutvémutomu
3. Fall
männlich unbelebt
weiblich
1. Fall
kávapráce, tchyně, garáž, myš, modř, noc, kolej, postel, broskevradost, panívelkázahraničnítvojeta
1. Fall
3. Fall
kávěpráci, tchyni, garáži, myši, modři, noci, koleji, posteli, broskviradosti, panívelkézahraničnítvojí/tvété
3. Fall
weiblich
sächlich
1. Fall
automoře, schodištědítě, nádraží, muzeum, kuřemodrésevernítvojeto
1. Fall
3. Fall
autumoři, schodištidítěti, nádraží, muzeu, kuřetimodrémusevernímutvémutomu
3. Fall
sächlich

Bildung des Dativs, Standardsprache, M e h r z a h l

Geschlecht Hauptwort I. Gruppe II. Gruppe III. Gruppe Eigenschaftswort Fürwort Fürwort Geschlecht
Endung: Konsonant, -a, -oEndung -e/-ě, , , , , -c, -j, -tel, -el, -evEndung: -a, -st, -e/ě, , Fremdwort, Muster: kuřeharte EndungEndung
männlich belebt
1. Fall
pánisoudce, muži/mužové, měkkýši, prodavači, zubaři, chodci, přátelékolegovémladémodernítvoji/títi
1. Fall
3. Fall
pánůmsoudcům, mužům,          měkkýšům, prodavačům, zubařům, chodcům, přátelůmkolegůmmladýmmodernímtvýmtěm
3. Fall
männlich belebt
männlich unbelebt
1. Fall
obchodyguláše, klíče, haléře, konce, čaje
maléprvnítvoje/tvéty
1. Fall
3. Fall
obchodůmgulášům, klíčům, haléřům, koncům, čajům
malýmprvnímtvýmtěm
3. Fall
männlich unbelebt
weiblich
1. Fall
kávypráce, garáže, myši, modři/modře, noci, koleje, postele, broskveradosti, panívelkézahraničnítvoje/tvéty
1. Fall
3. Fall
kávámprácím, garážím, myším, modřím, nocím, kolejím, postelím, broskvímradostem, paníímvelkýmzahraničnímtvýmtěm
3. Fall
weiblich
sächlich
1. Fall
autamoře, schodištěděti, nádraží, muzea, kuřatamodrásevernítvoje/tváta
1. Fall
3. Fall
autůmmořím, schodištímdětem, nádražím, muzeím, kuřatůmmodrýmsevernímtvýmtěm
3. Fall
sächlich
This article is issued from Wikibooks. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.